Keyshia Cole - Incapable Altyazı (SRT) [04:43-283-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Keyshia Cole | Parça: Incapable

CAPTCHA: captcha

Keyshia Cole - Incapable Altyazı (SRT) (04:43-283-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:28,500 --> 00:01:32,100
Its time to grow up

2
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
I embarrass myself enough

3
00:01:36,400 --> 00:01:40,100
Cause I wouldn't leave you ooh

4
00:01:40,200 --> 00:01:44,300
Even my family know the
truth yeah yeah

5
00:01:44,400 --> 00:01:48,200
You've taken me under

6
00:01:48,300 --> 00:01:52,200
Round in circles like you know you do

7
00:01:52,300 --> 00:01:56,600
I've called on my brothers

8
00:01:56,700 --> 00:02:00,700
They said don't call me till you
know you're really through

9
00:02:01,500 --> 00:02:03,700
But every time it feels like

10
00:02:03,800 --> 00:02:05,400
This could be the last time

11
00:02:05,500 --> 00:02:07,600
Where's the good in goodbye

12
00:02:07,700 --> 00:02:11,300
If I give this one more try

13
00:02:11,400 --> 00:02:17,600
Its hard cause they say that if
its true love it never dies

14
00:02:17,700 --> 00:02:21,500
Oh what a oh what a feeling

15
00:02:21,600 --> 00:02:25,400
The one that I thought that I needed

16
00:02:25,500 --> 00:02:29,400
Was Incapable incapable
of needing me back

17
00:02:29,500 --> 00:02:33,000
Incapable incapable of
loving like that

18
00:02:33,100 --> 00:02:35,300
Mmm incapable

19
00:02:37,100 --> 00:02:40,300
You are incapable

20
00:02:40,400 --> 00:02:44,100
So next time you call

21
00:02:44,200 --> 00:02:48,200
My number will be changed

22
00:02:48,300 --> 00:02:52,100
You'll always be someone

23
00:02:52,200 --> 00:02:57,100
That I know before the pain, hey yeah

24
00:02:57,600 --> 00:02:59,500
But every time it feels like

25
00:02:59,600 --> 00:03:01,400
This could be the last time

26
00:03:01,500 --> 00:03:03,500
Where's the good in goodbye

27
00:03:03,600 --> 00:03:07,300
If I give this one more try

28
00:03:07,400 --> 00:03:13,600
Its hard cause they say that if
its true love it never dies

29
00:03:13,700 --> 00:03:17,500
Oh what a oh what a feeling

30
00:03:17,600 --> 00:03:21,300
The one that I thought that I needed

31
00:03:21,400 --> 00:03:25,200
Was Incapable incapable
of needing me back

32
00:03:25,300 --> 00:03:29,000
Incapable incapable of
loving like that

33
00:03:29,100 --> 00:03:33,500
Oh what a oh what a feeling

34
00:03:33,600 --> 00:03:37,300
The on...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Keyshia Cole - Incapable Altyazı (SRT) - 04:43-283-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Keyshia Cole - Incapable.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Keyshia Cole - Incapable.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Keyshia Cole - Incapable.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Keyshia Cole - Incapable.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!