Key Glock - Sucker Free Altyazı (SRT) [02:03-123-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Key Glock | Parça: Sucker Free

CAPTCHA: captcha

Key Glock - Sucker Free Altyazı (SRT) (02:03-123-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:03,300
Money callin', told her I
gotta go (I gotta roll)

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
I'm back to ballin', I been on
the low (Been on the low)

3
00:00:06,500 --> 00:00:09,400
Yeah, couple million dollars just
made off the road (Off the road)

4
00:00:09,500 --> 00:00:12,300
Nah, I ain't from the D, but this
shit on the floor (Yeah)

5
00:00:12,400 --> 00:00:15,400
And these niggas, they
can't fuck with me

6
00:00:15,500 --> 00:00:18,200
Wanna give a shoutout to my nina,
yeah, she stuck with me

7
00:00:18,300 --> 00:00:21,200
You can go ask any one of these
hoes, it ain't no cuffin' me

8
00:00:21,300 --> 00:00:26,200
Mr. Glock, Mr. Get Shit Done and
I'm sucker free, bitch (Yeah)

9
00:00:26,300 --> 00:00:27,400
And they know that

10
00:00:27,500 --> 00:00:30,300
Yeah, they call me Glock, but I
got snipers just like Kodak

11
00:00:30,400 --> 00:00:33,400
This bitch said I'm dope, I said
"I know," because I sold that

12
00:00:33,500 --> 00:00:36,500
This shit crazy, my side ho just asked
me, "Wherе the hoes at?" (Uh)

13
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
Forty-yard dash to the cash,
I ran a four flat (Uh)

14
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
Bitch, I'm that nigga and that's
a wеll-known fact (Yeah)

15
00:00:42,800 --> 00:00:45,700
Yeah, bitch, I'm that nigga,
and no, it's not a secret

16
00:00:45,800 --> 00:00:48,600
I cut my Chi-Town bitch off
'cause she be tweakin'

17
00:00:48,700 --> 00:00:51,900
Ayy, I be fresh as hell, treatin' every
day just like the weekend (Yeah)

18
00:00:52,000 --> 00:00:54,800
I'm smokin' on some reefer, this shit
louder than your deacon (Ayy)

19
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
They say, "It's cheaper to keep
her," I just say, "It's
nice to meet you" (Yeah)

20
00:00:58,000 --> 00:01:01,100
Even though a nigga blessed, I still
be hangin' with the reapers (Uh)

21
00:01:01,200 --> 00:01:04,200
Hangin' with the demons (Demons), hangin'
with the goblins (Goblins)

22
00:01:04,300 --> 00:01:07,300
Hangin' with some monsters
(Monsters), hangin' with
the mobsters (Mobsters)

23
00:01:07,400 --> 00:01:10,400
Hangin' with the trappers
(Trappers), chillin' with
the robbers (Robbers)

24
00:01:10,500 --> 00:01:15,400
Chillin' with the scammers (Scammers)
and plugged in with the
doctors (Doctors, yeah...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Key Glock - Sucker Free Altyazı (SRT) - 02:03-123-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Key Glock - Sucker Free.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Key Glock - Sucker Free.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Key Glock - Sucker Free.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Key Glock - Sucker Free.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!