Kesha - Hymn Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kesha | Parça: Hymn

CAPTCHA: captcha

Kesha - Hymn Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:06,200 --> 00:00:09,450
Even the stars and the moon

3
00:00:09,500 --> 00:00:13,300
Don't shine quite like we do

4
00:00:13,400 --> 00:00:16,500
Dreamers searchin' for the truth

5
00:00:16,600 --> 00:00:19,400
Go on, read about us in the news

6
00:00:19,500 --> 00:00:22,800
Pretty reckless, pretty wild

7
00:00:22,900 --> 00:00:26,100
Talking shit and we'll just smile

8
00:00:26,200 --> 00:00:28,800
Don't you see these fuckin' crowns?

9
00:00:15,849 --> 00:00:19,803
This is a hymn for the hymnless,
kids with no religion

10
00:00:36,300 --> 00:00:39,700
Yeah, we keep on sinning,
yeah, we keep on singing

11
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
Flying down the highway,
backseat of the Hyundai

12
00:00:43,300 --> 00:00:46,800
Pull it to the front, let
it run, we don't valet

13
00:00:46,900 --> 00:00:50,400
Sorry if you're starstruck,
blame it on the stardust

14
00:00:34,326 --> 00:00:35,819
Sí, por una razón

15
00:00:54,000 --> 00:00:57,600
Hymn for the hymnless, don't
need no forgiveness

16
00:00:57,700 --> 00:01:01,300
'Cause if there's a heaven,
don't care if we get in
9

17
00:01:01,400 --> 00:01:04,900
This is a hymn, hymn, hymn

18
00:00:39,831 --> 00:00:42,701
Ella es tu ex por una razón

19
00:00:42,751 --> 00:00:44,036
This is a hymn, hymn, hymn

20
00:01:12,000 --> 00:01:16,300


21
00:00:45,796 --> 00:00:47,206
After all we've been through

22
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
No, we won't stand and salute

23
00:00:51,009 --> 00:00:52,252
So we just ride, we just cruise

24
00:01:27,700 --> 00:01:30,500
¿Qué sabes tú de eso?
left to lose

25
00:01:30,600 --> 00:01:33,800
If we die before we wake

26
00:01:33,900 --> 00:01:37,300


27
00:01:37,400 --> 00:01:40,150
This is just the way we're made
19

28
00:01:40,200 --> 00:01:43,300
You know what I mean, you on the team

29
00:00:54,638 --> 00:00:56,298
This is a hymn for the hymnless,
kids with no religion

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Yeah, we keep on sinning,
yeah, we keep on singing

31
00:01:50,900 --> 00:01:54,300
Flying down the highway,
backseat of the Hyundai

32
00:01:54,400 --> 00:01:57,900
Pull it to the front, let
it run, we don't valet

33
00:00:56,348 --> 00:01:00,185
Sorry if you're starstruck,
blame it on the stardust

34
00:02:01,600 --> 00:02:05,000
Me estresé totalmente
though I'm fucked up

35
00:02:05,100 --> 00:02:08,600
Hymn for the hymnless, don't
need no forgiveness

36
00:01:05,941 --> 00:01:06,850
'Cause if there's a heaven,
don't care if we get in

37
00:02:16,100 --> 00:02:19,500
for how we live, live, live

38
00:01:16,952 --> 00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kesha - Hymn Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kesha - Hymn.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kesha - Hymn.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kesha - Hymn.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kesha - Hymn.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!