Kenia OS - Ano Sabatico Altyazı (SRT) [02:47-167-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kenia OS | Parça: Ano Sabatico

CAPTCHA: captcha

Kenia OS - Ano Sabatico Altyazı (SRT) (02:47-167-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:42,300 --> 00:00:43,000
Me cogí un año sabático en el
amor

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y, de mis veintitantos,
este fue el mejor

3
00:00:43,100 --> 00:00:44,200
No le cambiaría tan solo un día

4
00:00:25,058 --> 00:00:28,345


5
00:00:28,395 --> 00:00:32,449
Me cogí un año sabático en el
amor

6
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
I can't waste no time

7
00:00:35,969 --> 00:00:39,723
No le cambiaría tan solo un día


8
00:00:46,200 --> 00:00:47,100
Con los ojos cerrados lo
repetiría

9
00:00:51,500 --> 00:00:52,200
Los peca'os yo los rezo

10
00:00:53,400 --> 00:00:54,400
No meto el corazón

11
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Hace mucho que no estaba como
estoy

12
00:00:58,300 --> 00:00:59,400
Siendo yo, viviendo el hoy

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sin importar lo que pueda
opinar el resto

14
00:00:57,924 --> 00:01:00,877
Que está difícil que en este
momento

15
00:01:00,927 --> 00:01:02,729
50
00:01:01,500 --> 00:01:02,400
Just a hoe, of course

16
00:01:02,729 --> 00:01:03,880
De que diga que sí

17
00:01:03,700 --> 00:01:04,300
I press ignore
Que sin ti yo no tuve suerte

18
00:01:06,266 --> 00:01:09,369
Cuando es todo lo contrario

19
00:01:09,369 --> 00:01:12,856
estoy de aniversario

20
00:01:12,906 --> 00:01:16,693
Me cogí un año sabático en el
amor
54

21
00:01:05,600 --> 00:01:06,700
Y, de mis veintitantos,
este fue el mejor

22
00:01:06,800 --> 00:01:07,600
Now I get that fellin
No le cambiaría tan solo un día

23
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
Con los ojos cerrados lo
repetiría

24
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Me cogí un año sabático en el
amor

25
00:01:13,700 --> 00:01:14,700
Y, de mis veintitantos,
este fue el mejor

26
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
No le cambiaría tan solo un día

27
00:01:38,898 --> 00:01:42,252...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kenia OS - Ano Sabatico Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kenia OS - Ano Sabatico.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kenia OS - Ano Sabatico.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kenia OS - Ano Sabatico.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kenia OS - Ano Sabatico.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!