Kelly Clarkson - Piece By Piece Altyazı (vtt) [03:01-181-0-sw]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kelly Clarkson | Parça: Piece By Piece

CAPTCHA: captcha

Kelly Clarkson - Piece By Piece Altyazı (vtt) (03:01-181-0-sw) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.125 --> 00:00:16.908
Niliamua tangu zamani sana

00:00:16.958 --> 00:00:18.741
Kwamba nitaandika historia
yangu maishani

00:00:18.791 --> 00:00:19.325
Nikae bila kujituma?

00:00:19.375 --> 00:00:20.366
Huyo si mimi

00:00:20.416 --> 00:00:22.325
Wala siwezi kufuata ndoto za mwingine

00:00:22.375 --> 00:00:23.950
Hebu niziishi ndoto zangu

00:00:24.000 --> 00:00:25.908
Maana huanza na hatua

00:00:25.958 --> 00:00:27.200
Ipe muda, ruhusu iwe bora

00:00:27.250 --> 00:00:29.491
Badala ya kulazimisha na kuishia
kuharibu ndoto zako

00:00:29.541 --> 00:00:30.200
(Hey)

00:00:30.250 --> 00:00:31.866
Hadi itakapotimia (Hey)

00:00:31.916 --> 00:00:33.825
Hadi itakapotimia (Hey)

00:00:33.875 --> 00:00:35.491
Hadi itakapotimia (Hey)

00:00:35.541 --> 00:00:36.750
Hadi itakapotimia

00:00:37.625 --> 00:00:41.491
Ndoto zinapotimia, kufikia malengo

00:00:41.541 --> 00:00:44.908
Huleta faraja moyoni

00:00:44.958 --> 00:00:46.825
Hakika nimefanikiwa

00:00:46.875 --> 00:00:49.241
Haya ni matokeo ya jitihada zangu

00:00:49.291 --> 00:00:55.291
Wakati nafikiria wazo
hili niliona fursa

00:00:56.541 --> 00:01:00.033
Usishangae

00:01:00.083 --> 00:01:04.991
Ndoto kubwa huhitaji uthubutu
na jitihada, yeah

00:01:05.041 --> 00:01:10.825
Mafanikio huonekana mepesi kwa wengine

00:01:10.875 --> 00:01:14.241
Lakini kwangu ni tofauti,
sikuwahi kukata tamaa

00:01:14.291 --> 00:01:16.875
Inahitaji jitihada bila kukata tamaa

00:01:18.666 --> 00:01:20.283
Hadi itakapotimia (Hey)

00:01:20.333 --> 00:01:22.241
Hadi itakapotimia (Hey)

00:01:22.291 --> 00:01:23.908
Hadi itakapotimia (Hey)

00:01:23.958 --> 00:01:25.866
Hadi itakapotimia (Hey)

00:01:25.916 --> 00:01:27.458
Hadi itakapotimia

00:01:28.291 --> 00:01:32.158
Ndoto zinapotimia, kufikia malengo

00:01:32.208 --> 00:01:35.241
Huleta faraja moyoni

00:01:35.291 --> 00:01:38.991
Hakika nimefanikiwa

00:01:39.041 --> 00:01:42.283
Isingeweza kuwa vinginevyo
bali jitihada

00:01:42.333 --> 00:01:46.325
Sikuwahi kupumzika

00:01:46.375 --> 00:01:49.575
Walionikatisha tamaa sasa wanajutia

00:01:49.625 --> 00:01:52.033
Wakiangalia jitihada zilivyoleta
mafanikio

00:01:52.083 --> 00:01:55.375
Hivyo tunazidi kufikia malengo ya juu

00:02:02.000 --> 00:02:03.908
Hatua kwa hatua

00:02:03.958 --> 00:02:05.575
Ha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kelly Clarkson - Piece By Piece Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-sw

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.sw.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.sw.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.sw.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.sw.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!