Katy Perry - Mind Maze Altyazı (SRT) [04:08-248-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: Mind Maze

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - Mind Maze Altyazı (SRT) (04:08-248-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,900 --> 00:00:19,800
I'm losing all direction

2
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
Slipping into quicksand

3
00:00:21,900 --> 00:00:23,900
I've shattered the illusion

4
00:00:24,000 --> 00:00:27,200
Seen behind the curtain

5
00:00:27,400 --> 00:00:34,000
I'm disenchanted

6
00:00:34,100 --> 00:00:36,200
Dancing on a wire

7
00:00:36,200 --> 00:00:38,050
Juggling desire

8
00:00:38,100 --> 00:00:39,850
Every hit gets harder

9
00:00:39,900 --> 00:00:43,100
When you're fighting without armour

10
00:00:43,600 --> 00:00:47,900
I'm disheartened

11
00:00:49,700 --> 00:00:53,500
Do I start over?

12
00:00:53,600 --> 00:00:57,900
Rediscover?

13
00:00:58,000 --> 00:01:05,600
Submit to the sweet surrender

14
00:01:05,700 --> 00:01:09,300
It's a mind maze

15
00:01:09,600 --> 00:01:13,400
All these heart games

16
00:01:13,500 --> 00:01:16,400
Caught in a cage

17
00:01:17,800 --> 00:01:20,400
A complex catch

18
00:01:21,300 --> 00:01:25,400
Am I a common folk?

19
00:01:25,500 --> 00:01:29,300
Will I beat it all?

20
00:01:29,400 --> 00:01:35,100
I'm gonna feed myself and
get out of my own way

21
00:01:38,000 --> 00:01:39,800
Used to be so sparkling

22
00:01:39,900 --> 00:01:41,800
But now it's not so charming

23
00:01:41,900 --> 00:01:43,900
What used to stimulate me

24
00:01:44,000 --> 00:01:47,100
Now can barely wake me

25
00:01:47,500 --> 00:01:52,000
I'm unresponsive

26
00:01:54,000 --> 00:01:55,700
Will I find salvation?

27
00:01:55,800 --> 00:01:57,800
Some kind of moderation

28
00:01:57,900 --> 00:01:59,900
Spinning all these plates is

29
00:02:00,000 --> 00:02:03,400
Gonna be a challenge

30
00:02:05,100 --> 00:02:08,500
A delicate balance

31
00:02:09,300 --> 00:02:13,600
So do I start over?

32
00:02:13,600 --> 00:02:17,700
Rediscover?

33
00:02:17,800 --> 00:02:25,800
Submit to the sweet surrender

34
00:02:27,500 --> 00:02:31,200
It's a mind maze

35
00:02:31,500 --> 00:02:35,300
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - Mind Maze Altyazı (SRT) - 04:08-248-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - Mind Maze.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - Mind Maze.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - Mind Maze.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - Mind Maze.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!