KANGTA - The Cure Altyazı (vtt) [04:00-240-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KANGTA | Parça: The Cure

CAPTCHA: captcha

KANGTA - The Cure Altyazı (vtt) (04:00-240-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.373 --> 00:00:13.953
하나인 작은 지구

00:00:14.234 --> 00:00:17.239
수많은 벽 앞에

00:00:18.013 --> 00:00:20.862
서로를 겨눈 채

00:00:21.492 --> 00:00:25.022
진심을 외면해

00:00:25.623 --> 00:00:29.006
깊어져가는 Hatred

00:00:29.006 --> 00:00:32.471
싸늘한 시선에

00:00:33.024 --> 00:00:36.083
온기는 사라져

00:00:36.743 --> 00:00:40.087
홀로 버틸 뿐

00:00:40.717 --> 00:00:43.638
메마른 계절 위로

00:00:43.688 --> 00:00:47.357
모든 걸 감싸줄 눈이 와

00:00:47.407 --> 00:00:51.381
다치고 상처 난 마음 위로

00:00:51.431 --> 00:00:53.173
We are the cure

00:00:53.223 --> 00:00:54.994
We are the cure

00:00:55.808 --> 00:00:58.820
차가운 계절 뒤로

00:00:58.870 --> 00:01:02.418
우리가 심었던 나무가

00:01:02.468 --> 00:01:06.248
새롭게 피어날 꽃이 되어

00:01:06.298 --> 00:01:08.298
We are the cure

00:01:08.348 --> 00:01:10.204
We are the cure

00:01:10.844 --> 00:01:14.107
오색의 아름다움이

00:01:14.689 --> 00:01:17.670
빛나던 세상은

00:01:18.717 --> 00:01:21.610
흑백 시선에

00:01:22.347 --> 00:01:25.896
바래져 가곤 해

00:01:26.303 --> 00:01:29.517
눈부셨던 햇살은

00:01:29.885 --> 00:01:33.612
먼지 빛만 가득해

00:01:33.662 --> 00:01:36.802
되돌려야 해

00:01:37.306 --> 00:01:41.040
1 2 3 다 함께해

00:01:41.292 --> 00:01:44.076
차가운 계절 뒤로

00:01:44.126 --> 00:01:47.993
우리가 심었던 나무가

00:01:48.043 --> 00:01:51.792
새롭게 피어날 꽃이 되어

00:01:51.842 --> 00:01:53.776
We are the cure

00:01:53.826 --> 00:01:55.021
We are the cure

00:01:55.021 --> 00:01:56.159
자라나는 새싹 같아

00:01:56.209 --> 00:01:58.120
맑은 공기 대기처럼 밝은

00:01:58.170 --> 00:01:59.495
미소는 머금지 햇빛

00:01:59.545 --> 00:02:01.231
푸르고 커다란 나무가 되니

00:02:01.231 --> 00:02:02.482
CO2 to oxygen

00:02:02.532 --> 00:02:03.927
Put the pedal to the medal

00:02:03.977 --> 00:02:05.699
거칠었던 과거를 덮었지

00:02:05.749 --> 00:02:06.525
너를 보며

00:02:06.575 --> 00:02:07.988
똑같이 그 사랑을

00:02:08.038 --> 00:02:08.990
나도 이제 나눠

00:02:09.040 --> 00:02:10.746
Okay this world needs a cure

00:02:10.746 --> 00:02:12.314
그게 너인 걸 난 알아

00:02:13.303 --> 00:02:17.031
우린 상처받을수록

00:02:17.031 --> 00:02:20.267
서로가 더욱 필요해

00:02:20.317 --> 00:02:25.189
너와 난 하나기에

00:02:26.750 --> 00:02:28.893
나도 몰래 박힌 가시에

00:02:28.943 --> 00:02:30.650
더 깊은 흉터를 남기곤 해

00:02:30.700 --> 00:02:32.403
익숙함이라는 핑계로

00:02:32.453 --> 00:02:34.432
무관심을 당연하게 여기고

00:02:34.482 --> 00:02:36.482
그럴 때 서로를 놓으면 안 돼

00:02:36.532 --> 00:02:38.363
때론 지쳐 무너지고 싶을 때

00:02:38.363 --> 00:02:39.945
결국 우리를 일으키는 건

00:02:39.995 --> 00:02:42.100
서로의 손길 Oh oh oh

00:02:49.001 --> 00:02:51.322
메마른 계절 위로

00:02:51.372 --> 00:02:52.143
(바람이 불 때)

00:02:52.193 --> 00:02:54.716
모든 걸 감싸줄 눈이 와

00:02:54.716 --> 00:02:55.984
(새하얀 눈이 내려와)

00:02:56.034 --> 00:02:58.964
다치고 상처 난 마음 위로

00:02:58.964 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KANGTA - The Cure Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KANGTA - The Cure.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KANGTA - The Cure.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KANGTA - The Cure.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ KANGTA - The Cure.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!