Kamaiyah - Build You Up Altyazı (SRT) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kamaiyah | Parça: Build You Up

CAPTCHA: captcha

Kamaiyah - Build You Up Altyazı (SRT) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:01:05,566 --> 00:01:10,300
You have had someone to come
and break you down

2
00:01:31,856 --> 00:01:35,507
Quién sería si fuera feliz

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You just need someone to
30
00:01:41,675 --> 00:01:43,864
Tengo peso del pasado
que no he revisado

4
00:01:43,914 --> 00:01:46,093
You just need someone to
come and build you up

5
00:01:24,200 --> 00:01:29,000
Build you up
que debería dejar

6
00:01:59,730 --> 00:02:01,928
Algunas inseguridades con las
que no he lidiado, sí

7
00:02:01,978 --> 00:02:04,345
Build you up
build you up

8
00:01:40,533 --> 00:01:42,266
you uup
soy un alma muy solitaria

9
00:02:04,395 --> 00:02:06,717
You have someone to come around
to break you down

10
00:01:49,266 --> 00:01:51,766
Never had someone to around
and build you up

11
00:01:52,000 --> 00:01:54,200
And this is killing you

12
00:01:54,233 --> 00:01:56,333
Nothing is real to you

13
00:02:35,138 --> 00:02:39,717


14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
To come in healing you
57
00:02:49,980 --> 00:02:54,458
No sé qué seguirá

15
00:03:06,894 --> 00:03:09,503


16
00:02:05,366 --> 00:02:10,100
Cuz when you get real love
won't need nobody else

17
00:02:10,133 --> 00:02:14,533
Say I got love me say
I gotta trust me

18
00:03:09,503 --> 00:03:11,763


19
00:02:19,366 --> 00:02:24,066
You have had someone to come
and break you down
64


20
00:03:23,032 --> 00:03:25,043
You just need someone to
De cómo me

21
00:03:29,499 --> 00:03:34,031
Que me ayudes y me saques de este
hoyo en el que estoy atrapado

22
00:03:51,164 --> 00:03:55,636
Ooh

23
00:02:52,066 --> 00:02:56,266
Build you up
build you uup

24
00:02:56,300 --> 00:02:57,366
Give me the microphone
and check it

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Should be no
one neglecting
0
00:00:06,130 --> 00:00:10,321
Querido Dios, por favor

26
00:02:58,666 --> 00:02:59,700
Should be
no disrespecting

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
If someone is
in your presence

28
00:00:15,090 --> 00:00:19,380
Don't accept it

29
00:03:02,166 --> 00:03:03,133
A queen is a queen
4
00:00:24,245 --> 00:00:28,125
Por qué yo sigo

30
00:03:03,166 --> 00:03:04,233
Respected by
all means

31
00:00:28,175 --> 00:00:33,175
Obsesionándome y aferrándome
a todas las pequeñas cosas

32
00:00:42,077 --> 00:00:44,173
Never stress it tell that
brother get to stepping

33
00:01:00,138 --> 00:01:02,706
Viviendo en mi agonía

34
00:03:14,433 --> 00:03:15...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kamaiyah - Build You Up Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kamaiyah - Build You Up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kamaiyah - Build You Up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kamaiyah - Build You Up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kamaiyah - Build You Up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!