Kalash - Yen a vla Altyazı (vtt) [03:45-225-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kalash | Parça: Yen a vla

CAPTCHA: captcha

Kalash - Yen a vla Altyazı (vtt) (03:45-225-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.400 --> 00:00:09.800
KLH

00:00:11.900 --> 00:00:13.900
Chez nous, pas de lâches

00:00:17.200 --> 00:00:21.200
Les portes fermées, faire
du sale va de soi

00:00:21.800 --> 00:00:25.400
À grands coups de pied, je fais
une place, croyez-moi

00:00:25.500 --> 00:00:30.000
Les torts causés font
du mal chaque soir

00:00:30.100 --> 00:00:33.400
Repose-toi, papa s'en charge,
t'en fais pas

00:00:33.500 --> 00:00:38.400
Les portes fermées, faire
du sale va de soi

00:00:38.500 --> 00:00:42.200
À grands coups de pied, je fais
une place, croyez-moi

00:00:42.300 --> 00:00:46.700
Les torts causés font
du mal chaque soir

00:00:46.800 --> 00:00:51.300
Repose-toi, papa s'en charge,
t'en fais pas

00:00:51.400 --> 00:00:55.400
J'viens d'faire tomber une
tête. A qui le tour ?

00:00:55.500 --> 00:00:59.700
Certains rêvent de ma fin,
j'fais trop de lourd

00:00:59.800 --> 00:01:03.700
N'attend pas ma dépouille,
jette-moi au trou

00:01:03.800 --> 00:01:08.400
Même après des années,
j'aurai bon goût

00:01:08.400 --> 00:01:12.100
Couchez avec moi, pute, voulez-vous ?

00:01:12.200 --> 00:01:16.400
Ma main est ferme dans
ce gant de velours

00:01:16.500 --> 00:01:20.400
J'arrive en Guyane, dit avant, cours

00:01:20.500 --> 00:01:24.700
Te préparer la soupe, j'ai
une faim de loup

00:01:24.800 --> 00:01:28.900
Je joue avec les mots,
tu comprendras après

00:01:29.000 --> 00:01:33.300
À chaque MC son flow, à
chaque travelo sa raie

00:01:33.400 --> 00:01:37.300
Injustices sur négros, y en a vla,

00:01:37.400 --> 00:01:40.500
Justice pour Theo et Adama

00:01:40.700 --> 00:01:45.100
Les portes fermées, faire
du sale va de soi

00:01:45.200 --> 00:01:48.900
À grands coups de pied, je fais
une place, croyez-moi

00:01:49.000 --> 00:01:53.500
Les torts causés font
du mal chaque soir

00:01:53.600 --> 00:01:57.300
Repose-toi, papa s'en charge,
t'en fais pas

00:01:57.400 --> 00:02:01.800
Les portes fermées, faire
du sale va de soi

00:02:01.900 --> 00:02:05.700
À grands coups de pied, je fais
une place, croyez-moi

00:02:05.800 --> 00:02:10.200
Les torts causés font
du mal chaque soir

00:02:10.300 --> 00:02:14.200
Repose-toi, papa s'en charge,
t'en fais pas

00:02:14.800 --> 00:02:18.000
Les faire devenir fou,
leur jouer des tours

00:02:19.000 --> 00:02:22.200
J'essaye de marcher droit
dans mon détour

00:02:22.500 --> 00:02:25.000
Pas besoin d'leur permission

00:02:25.200 --> 00:02:30.800
La main porte des diamants sans
leurs télévisions (Hin-Hin)

00:02:30.900 --> 00:02:34.850
N'crois pas les on-dit, c’est bien
pire que ce qu’on t’a dit

00:02:34.900 --> 00:02:38.900
Trois fois plus de ba...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kalash - Yen a vla Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kalash - Yen a vla.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kalash - Yen a vla.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kalash - Yen a vla.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kalash - Yen a vla.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!