Justin Bieber - Sorry Altyazı (vtt) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: Sorry

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Sorry Altyazı (vtt) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.900 --> 00:00:14.200
You gotta go and get angry at
all of my honesty

00:00:14.400 --> 00:00:19.000
You know I try but I don't do
too well with apologies

00:00:19.200 --> 00:00:23.200
I hope I don't run out of
time, could someone call a
referee?

00:00:23.400 --> 00:00:28.600
'Cause I just need one more
shot at forgiveness

00:00:28.800 --> 00:00:33.200
I know you know that I made
those mistakes maybe once or
twice

00:00:33.400 --> 00:00:38.100
By once or twice I mean maybe
a couple a hundred times

00:00:38.300 --> 00:00:42.400
So let me, oh let me redeem,
oh redeem, oh myself tonight

00:00:42.600 --> 00:00:47.900
'Cause I just need one more
shot at second chances

00:00:48.100 --> 00:00:52.200
Yeah, is it too late now to say sorry?

00:00:52.400 --> 00:00:57.900
'Cause I'm missing more than
just your body

00:00:58.100 --> 00:01:01.700
Is it too late now to say sorry?

00:01:01.900 --> 00:01:04.600
Yeah I know that I let you down

00:01:04.800 --> 00:01:09.700
Is it too late to say I'm sorry now?

00:01:09.900 --> 00:01:14.400
I'm sorry, yeah

00:01:14.600 --> 00:01:19.300
Sorry, yeah

00:01:19.500 --> 00:01:21.200
Sorry

00:01:21.400 --> 00:01:23.800
Yeah I know that I let you down

00:01:24.000 --> 00:01:25.900
Is it too late to say I'm sorry now?

00:01:26.100 --> 00:01:28.500
(JB and JB

00:01:28.700 --> 00:01:30.400
Latino Remix

00:01:30.600 --> 00:01:31.600
Leggo)

00:01:31.500 --> 00:01:35.700
Quisiera regresar el tiempo y
cambiar errores

00:01:35.900 --> 00:01:40.600
Sé que todo fue mi culpa y te
causé dolores

00:01:40.800 --> 00:01:45.100
Espero que de volver tú tengas
intenciones

00:01:45.300 --> 00:01:50.200
Porque hoy estoy aquí extrañándote

00:01:50.400 --> 00:01:52.600
Okay, tú por mi morías má'

00:01:52.800 --> 00:01:55.100
No sólo física, había química

00:01:55.300 --> 00:01:57.800
Yo te llamaba y no querías contestar

00:01:58.000 --> 00:02:00.000
Sé que fui tonto y no te supe valorar

00:02:00.200 --> 00:02:03.800
Entiende mi estilo de vida

00:02:04.000 --> 00:02:07.500
Por favor comprende que ésto
no pasó de repente

00:02:07.700 --> 00:02:10.200
Si está mi mano no lo dejo a la suerte

00:02:10.400 --> 00:02:13.900
Sólo espero que me perdones

00:02:14.100 --> 00:02:19.700
Nena, tengo tantas ganas de amarte

00:02:19.900 --> 00:02:23.300
Sólo quiero que me perdones

00:02:23.500 --> 00:02:26.200
Así tú ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - Sorry Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!