Juan Luis Guerra - Frio, Frio Altyazı (SRT) [04:08-248-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juan Luis Guerra | Parça: Frio, Frio

CAPTCHA: captcha

Juan Luis Guerra - Frio, Frio Altyazı (SRT) (04:08-248-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:16,000 --> 00:00:19,700
Tu amor está completamente tierno

2
00:00:19,800 --> 00:00:23,700
Forjado de recuerdos

3
00:00:23,800 --> 00:00:27,000
Y sin saber es cielo en la ventana

4
00:00:27,100 --> 00:00:31,600
Que me abre la mañana

5
00:00:31,600 --> 00:00:35,100
Tu amor me parte en dos el occidente

6
00:00:35,200 --> 00:00:39,000
Me clava de repente

7
00:00:39,400 --> 00:00:42,600
Y me convierte en masa que se amolda

8
00:00:42,700 --> 00:00:45,600
A una ilusión ardiente

9
00:00:45,700 --> 00:00:49,550
Dime si mastico el verde menta de tu voz

10
00:00:49,600 --> 00:00:53,400
O le pego un parcho al alma

11
00:00:53,500 --> 00:00:57,200
Átame al pulgar derecho de tu corazón

12
00:00:57,300 --> 00:01:00,900
Y dime como está mi amor en tu amor

13
00:01:01,000 --> 00:01:04,600
Frío, frío como el agua del río

14
00:01:04,700 --> 00:01:08,500
O caliente como agua de la fuente

15
00:01:08,600 --> 00:01:12,500
Tibio, tibio como un beso que calla

16
00:01:12,600 --> 00:01:20,600
Y se enciende si es que acaso le quieres

17
00:01:34,300 --> 00:01:37,900
Tu amor despierta y lava su carita

18
00:01:38,000 --> 00:01:42,100
De rosas me salpica

19
00:01:42,200 --> 00:01:45,500
Y sin saber es una vía láctea

20
00:01:45,600 --> 00:01:49,900
Que gira y me da vida

21
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos

22
00:01:54,100 --> 00:01:57,800
Como una lagrimita

23
00:01:57,900 --> 00:02:01,200
Y no los lloro para que no salgan

24
00:02:01,300 --> 00:02:04,400
Tus besos de mi vista

25
00:02:04,400 --> 00:02:08,200
Dime si mastico el verde menta de tu voz

26
00:02:08,300 --> 00:02:12,200
O le pego un parcho a mi alma

27
00:02:12,300 --> 00:02:16,000
Átame al pulgar derecho de tu corazón

28
00:02:16,100 --> 00:02:19,550
Y dime como está mi amor en tu amor

29
00:02:19,600 --> 00:02:23,400
Frío, frío como el agua del río

30
00:02:23,500 --> 00:02:27,500
O caliente como agua de la fuente

31
00:02:27,600 --> 00:02:31,500
Tibio, tibio como un beso que calla

32
00:02:31,600 --> 00:02:38,300
Y se enciende si es que acaso le quieres

33
00:02:38,600 --> 00:02:40,600
Pudiera ser un farolito

34
00:02:40,700 --> 00:02:48,700
Y encender tu luz...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juan Luis Guerra - Frio, Frio Altyazı (SRT) - 04:08-248-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juan Luis Guerra - Frio, Frio.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juan Luis Guerra - Frio, Frio.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juan Luis Guerra - Frio, Frio.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juan Luis Guerra - Frio, Frio.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!