Already Over - Mike Shinoda Altyazı (SRT) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Already Over | Parça: Mike Shinoda

CAPTCHA: captcha

Already Over - Mike Shinoda Altyazı (SRT) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:08,300 --> 00:00:11,800
Bruises, broken in pieces

3
00:00:11,900 --> 00:00:14,700
Spread out 'til they didn't exist

4
00:00:14,800 --> 00:00:17,900
Losing sight of what's decent

5
00:00:18,000 --> 00:00:21,100
And too righteous to know what you did

6
00:00:21,200 --> 00:00:24,600
Maybe it's just survival

7
00:00:24,700 --> 00:00:27,800
Optimistic, but blind

8
00:00:27,900 --> 00:00:30,900
Maybe it's just denial

9
00:00:31,000 --> 00:00:33,400
Out of sight, out of mind

10
00:00:33,500 --> 00:00:34,900
But it's already over

11
00:00:35,000 --> 00:00:36,700
And I don't even know

12
00:00:36,800 --> 00:00:37,900
Looking for a window

13
00:00:38,000 --> 00:00:39,300
That I already closed

14
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
No matter how much I want it

15
00:00:41,700 --> 00:00:43,300
How bad I've tried

16
00:00:43,400 --> 00:00:47,700
Nothing's there on the other side

17
00:00:47,800 --> 00:00:49,800
It's already over

18
00:00:55,000 --> 00:00:57,600
Floating in between places

19
00:00:57,700 --> 00:01:01,000
Somewhere that the signal won't work

20
00:01:01,100 --> 00:01:04,100
Hoping you could be nameless

21
00:01:04,200 --> 00:01:07,600
Washed off of the edge of the earth

22
00:01:07,700 --> 00:01:10,700
Maybe you're just entitled

23
00:01:10,800 --> 00:01:13,900
Unaware of your crime

24
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Maybe it's just denial

25
00:01:17,100 --> 00:01:19,400
Out of sight, out of mind

26
00:01:19,500 --> 00:01:21,200
But it's already over

27
00:01:21,300 --> 00:01:22,800
And I don't even know

28
00:01:22,900 --> 00:01:24,200
Looking for a window

29
00:01:24,300 --> 00:01:25,700
That I already closed

30
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
No matter how much I want it

31
00:01:28,100 --> 00:01:29,700
How bad I've tried

32
00:01:29,800 --> 00:01:34,200
Nothing's there on the other side

33
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
It's already over

34
00:01:47,900 --> 00:01:51,200
Maybe it's just denial

35
00:01:51,300 --> 00:01:52,400
Out of sight

36
00:01:52,500 --> 00:01:58,000
Out of mind

37
00:01:58,100 --> 00:01:59,600
It's already over

38
00:01:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Already Over - Mike Shinoda Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Already Over - Mike Shinoda.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Already Over - Mike Shinoda.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Already Over - Mike Shinoda.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Already Over - Mike Shinoda.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!