Jonas Brothers - What A Man Gotta Do Altyazı (vtt) [03:40-220-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jonas Brothers | Parça: What A Man Gotta Do

CAPTCHA: captcha

Jonas Brothers - What A Man Gotta Do Altyazı (vtt) (03:40-220-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.340 --> 00:00:08.125
Wbij mi się w
serce raz czy dwa

00:00:08.175 --> 00:00:12.087
Nie muszę pytać,
dlaczego jestem twój

00:00:12.137 --> 00:00:13.722
Jestem twój

00:00:14.640 --> 00:00:16.300
Wiem, że
inne straci walkę

00:00:16.350 --> 00:00:17.968
Żeby widzieć twój uśmiech

00:00:18.018 --> 00:00:19.728
Przyczyna nie ma wad

00:00:20.687 --> 00:00:22.189
Żadnych wad

00:00:22.981 --> 00:00:25.392
Nie chcę być twoim kochankiem
na pół etatu

00:00:25.442 --> 00:00:28.111
Zatrudnij mnie na pełny,
jestem twój

00:00:29.112 --> 00:00:30.939
Jestem twój

00:00:30.989 --> 00:00:32.866
Więc co trzeba zrobić

00:00:33.200 --> 00:00:35.118
Co trzeba zrobić

00:00:35.744 --> 00:00:38.789
Żeby dać ci się uwięzić

00:00:39.456 --> 00:00:41.250
Co trzeba powiedzieć

00:00:41.625 --> 00:00:43.585
Co trzeba wymodlić

00:00:44.211 --> 00:00:47.214
By stać się twoją dobrą nocą
I następnym dobrym dniem

00:00:47.881 --> 00:00:49.591
Więc co trzeba zrobić

00:00:50.092 --> 00:00:51.843
Co trzeba zrobić

00:00:52.636 --> 00:00:55.681
Żeby dać ci się uwięzić

00:00:56.431 --> 00:00:58.592
Co trzeba zrobić

00:00:58.642 --> 00:01:00.352
Co trzeba udowodnić

00:01:01.144 --> 00:01:03.764
Żeby dać ci się uwięzić

00:01:05.857 --> 00:01:07.726
Nie próbujesz tracić czasu

00:01:07.776 --> 00:01:10.654
Na głupich ludzi I tandetne
teksty, to wiem

00:01:11.613 --> 00:01:13.156
To wiem

00:01:13.824 --> 00:01:17.536
Dałbym milion dolarów,
żebyś złapała mnie

00:01:17.536 --> 00:01:19.162
I będę stracony

00:01:20.122 --> 00:01:21.665
Stracony

00:01:22.457 --> 00:01:24.868
Nie chcę być twoim kochankiem
na pół etatu

00:01:24.918 --> 00:01:27.671
Zatrudnij mnie na pełny,
jestem twój

00:01:28.171 --> 00:01:30.674
Jestem twój, oooo

00:01:30.674 --> 00:01:32.175
Co trzeba zrobić

00:01:32.634 --> 00:01:34.553
Co trzeba zrobić

00:01:35.220 --> 00:01:38.140
Żeby dać ci się uwięzić

00:01:38.932 --> 00:01:40.600
Co trzeba powiedzieć

00:01:41.059 --> 00:01:42.894
Co trzeba wymodlić

00:01:43.687 --> 00:01:46.815
By stać się twoją dobrą nocą
I następnym dobrym dniem

00:01:47.524 --> 00:01:49.026
Więc co trzeba zrobić

00:01:49.526 --> 00:01:51.236
Co trzeba zrobić

00:01:52.112 --> 00:01:55.198
Żeby dać ci się uwięzić

00:01:55.907 --> 00:01:57.659
Co trzeba zrobić

00:01:58.076 --> 00:01:59.828
Co trzeba udowodnić

00:02:00.746 --> 00:02:03.657
Żeby dać ci się uwięzić

00:02:05.334 --> 00:02:09.204
Ooo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jonas Brothers - What A Man Gotta Do Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!