Jonas Blue - Younger Altyazı (vtt) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jonas Blue | Parça: Younger

CAPTCHA: captcha

Jonas Blue - Younger Altyazı (vtt) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.400 --> 00:00:13.100
Someday, we'll be a million miles away

00:00:13.200 --> 00:00:15.700
Waking up on Monday morning

00:00:15.800 --> 00:00:17.500
Wishing it was Saturday

00:00:17.600 --> 00:00:19.900
Kids screaming out, no warning

00:00:20.000 --> 00:00:21.900
This will be a distant memory

00:00:22.000 --> 00:00:26.000
I can hear the future
calling, let it wait

00:00:26.600 --> 00:00:31.900
'Cause you know that we got time
to get ourselves together

00:00:32.000 --> 00:00:35.100
We got time for us

00:00:35.600 --> 00:00:40.800
Someday, let's waste our time
like we'll be young forever

00:00:40.900 --> 00:00:44.000
Stay forever young

00:00:44.900 --> 00:00:49.000
When we were seventeen, feels
like just yesterday

00:00:49.100 --> 00:00:53.600
Living a lucid dream, those
years just fall away

00:00:53.700 --> 00:00:58.100
One day we'll be thirty three
before we're old and gray

00:00:58.200 --> 00:01:02.200
Let's still be seventeen
like yesterday

00:01:02.300 --> 00:01:06.500
Let's stay younger together,
let's stay younger together

00:01:06.600 --> 00:01:11.000
Let's stay younger together,
let's stay younger together

00:01:11.100 --> 00:01:15.500
Let's stay younger together,
let's stay younger together

00:01:15.600 --> 00:01:20.100
Let's stay younger together,
let's stay younger together

00:01:20.200 --> 00:01:23.000
Let's stay younger together

00:01:24.800 --> 00:01:27.400
Let's stay younger together

00:01:29.400 --> 00:01:31.900
Let's stay younger together

00:01:33.400 --> 00:01:36.300
Let's stay younger together

00:01:36.400 --> 00:01:38.900
Let's stay younger together

00:01:40.000 --> 00:01:43.800
Always, you'll always be my fantasy

00:01:43.900 --> 00:01:48.000
Even when we're grown up, know that
I love you better than today

00:01:48.100 --> 00:01:52.600
One day we'll be dancing slowly,
but for now I'll make it rain

00:01:52.700 --> 00:01:56.300
I can see the future calling anyway

00:01:57.100 --> 00:02:02.400
'Cause you know that we got time
to get ourselves together

00:02:02.500 --> 00:02:05.700
We got time for us

00:02:06.200 --> 00:02:11.400
Someday, let's waste our time
like we'll be young forever

00:02:11.500 --> 00:02:14.500
Stay forever young

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jonas Blue - Younger Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jonas Blue - Younger.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jonas Blue - Younger.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jonas Blue - Younger.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jonas Blue - Younger.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!