John Legend - Surefire Altyazı (SRT) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: John Legend | Parça: Surefire

CAPTCHA: captcha

John Legend - Surefire Altyazı (SRT) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:29,000 --> 00:00:33,400
Can you just stay through the night

2
00:00:35,800 --> 00:00:40,200
Turn down the bed and the blinds

3
00:00:40,400 --> 00:00:42,700
Before you turn around

4
00:00:42,800 --> 00:00:48,400
Can you just stay through the night?

5
00:00:48,500 --> 00:00:52,100
Let me breathe you in
'til gravity bends

6
00:00:52,200 --> 00:00:55,700
And we fall through the
hole in the light

7
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
Make this our kingdom

8
00:00:57,600 --> 00:01:02,200
Somewhere where good love
conquers and not divides

9
00:01:02,300 --> 00:01:10,500
'Cause I may not know a lot of things
but I feel it in my chest

10
00:01:10,600 --> 00:01:14,600
No, I won't let the blue flame die

11
00:01:14,600 --> 00:01:17,300
We can't lose hope just yet

12
00:01:17,400 --> 00:01:20,700
'Cause it's once, just
once in a lifetime

13
00:01:20,800 --> 00:01:24,200
And we're scared to love
but it's alright

14
00:01:24,300 --> 00:01:32,700
I may not know a lot of things but
I know that we're surefire

15
00:01:35,800 --> 00:01:40,300
Know that we're surefire

16
00:01:45,200 --> 00:01:49,600
Can't keep this bed warm
on the left side

17
00:01:52,100 --> 00:01:56,200
When something is cold as a goodbye

18
00:01:56,900 --> 00:01:59,100
Why don't you turn around

19
00:01:59,200 --> 00:02:03,300
Ignore all that shit from the outside

20
00:02:05,300 --> 00:02:07,200
The world is a nightmare

21
00:02:07,300 --> 00:02:08,700
Wake up and stay here

22
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Let me be on your side

23
00:02:12,100 --> 00:02:13,900
We'll make this our kingdom

24
00:02:14,000 --> 00:02:19,000
Somewhere where good love
conquers and not divides

25
00:02:19,100 --> 00:02:22,700
And, oh, my—oh, my—oh, my—oh, my God

26
00:02:22,800 --> 00:02:26,100
I'm so, I'm so, I'm so
tired of fighting

27
00:02:26,200 --> 00:02:30,200
Let go, give in, let go and give up

28
00:02:33,800 --> 00:02:40,900
I may not know a lot of things
but I feel it in my chest

29
00:02:41,000 --> 00:02:44,900
Know I won't let the blue flame die

30
00:02:45,000 --> 00:02:47,600
We can't lose hope just yet

31
00:02:47,700 --> 00:02:51,100
'Cause it's once, just
once in a lifetime

32
00:02:51...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

John Legend - Surefire Altyazı (SRT) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ John Legend - Surefire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ John Legend - Surefire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ John Legend - Surefire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ John Legend - Surefire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!