Jay Wheeler - Ese K Altyazı (SRT) [03:52-232-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: Ese K

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - Ese K Altyazı (SRT) (03:52-232-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,900 --> 00:00:14,600
Ojalá hubiese graba'o

2
00:00:14,700 --> 00:00:20,700
Toa' las foto' y to' los video'
que habías envia'o

3
00:00:20,800 --> 00:00:24,300
Y esta noche mi mente
te hubiese visita'o

4
00:00:24,400 --> 00:00:28,150
Ya que no te consigo por
tenerme bloquea'o

5
00:00:28,200 --> 00:00:33,300
¿Dónde estarás que ya no responde'?

6
00:00:33,400 --> 00:00:36,100
¿En qué cama nueva te esconde'?

7
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
¿Y cómo se llama ese ca

8
00:00:39,100 --> 00:00:41,700
Que ahora gritas su nombre?

9
00:00:41,800 --> 00:00:47,400
¿Dónde estarás que ya no responde'?

10
00:00:47,500 --> 00:00:50,900
¿En qué cama nueva te esconde'?

11
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
¿Y cómo se llama ese ca

12
00:00:53,400 --> 00:00:55,800
Que ahora gritas su nombre?

13
00:00:55,900 --> 00:00:58,800
Dime por qué no llamas, si

14
00:00:58,900 --> 00:01:02,900
Yo sé que piensas en mí cuando
estás con él en la cama

15
00:01:03,000 --> 00:01:06,400
Fumo pa' no pensarte y
me sale tu holograma

16
00:01:06,500 --> 00:01:11,000
No olvido cómo mama y cómo
te daba en toa' las pose'

17
00:01:11,100 --> 00:01:14,000
Ella se hizo completa porque
tenía el corazón roto

18
00:01:14,100 --> 00:01:17,400
Borré los video' del carrete, pero
en mi mente quedó tu foto

19
00:01:17,500 --> 00:01:21,000
Solo dime dónde e' que estás, que
esto me está volviendo loco

20
00:01:21,100 --> 00:01:22,800
Si tú te trepas, te lo coloco

21
00:01:22,900 --> 00:01:25,000
Dándote duro nunca me agoto

22
00:01:25,100 --> 00:01:30,000
No sé tú, pero hoy te tengo
más ganas que ayer

23
00:01:30,100 --> 00:01:32,600
Lo de nosotro' ya no es normal

24
00:01:32,700 --> 00:01:36,100
Un día bien y otro mal, contigo
no sé qué hacer

25
00:01:36,200 --> 00:01:39,400
Quiero perderme en tu
piel, tú solo dime

26
00:01:39,500 --> 00:01:44,300
¿Dónde estarás que ya no responde'?

27
00:01:44,400 --> 00:01:47,300
¿En qué cama nueva te esconde'?

28
00:01:47,400 --> 00:01:50,100
¿Y cómo se llama ese ca

29
00:01:50,200 --> 00:01:52,900
Que ahora gritas su nombre?

30
00:01:53,000 --> 00:01:58,400
¿Dónde estarás que ya no respondes?

31
00:01:58,500 --> 00:02:02,000
¿En qué cama nueva te esconde'?

32
00:02:02,100 --> 00:02:04,800
¿Y cómo se llama ese ca

33
00:02:04,900 --> 00:02:07,100
Que ahora gritas su nombre?

34
00:02:07,200 --> 00:02:09,500
Quiero volverte a ver

35
00:02:09,600 --> 00:02:12,800
Bebé, dime dónde te esconde' (Ja)

36
00:02:12,900 --> 00:02:16,100
Te llamé pa' bellaquear

37
00:02:16,200 --> 00:02:19,400
Pero tú no me responde'

38
00:02:19,500 --> 00:02:24,400
Dime cómo se ll...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - Ese K Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - Ese K.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - Ese K.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - Ese K.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - Ese K.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!