James Arthur - Emily Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Emily

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Emily Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,400 --> 00:00:07,500
Dear Emily

2
00:00:08,400 --> 00:00:11,500
I really wanna write this carefully

3
00:00:11,800 --> 00:00:14,200
Know that we're a family

4
00:00:14,300 --> 00:00:17,100
It's only you, your mom and me

5
00:00:17,200 --> 00:00:19,400
Dear Emily

6
00:00:19,800 --> 00:00:22,600
We're gonna live forever happily

7
00:00:22,700 --> 00:00:25,100
I'm gonna ask your mum to marry me

8
00:00:25,200 --> 00:00:29,500
But there's some things
you need to know

9
00:00:29,600 --> 00:00:35,000
Poppa was a rolling stone playing
in a sold out show, yeah

10
00:00:35,100 --> 00:00:40,400
Taking all the highs and lows, been
living with an empty soul, yeah

11
00:00:40,500 --> 00:00:46,600
And if you ever read the things
they wrote, I hope
that you can let them go

12
00:00:46,700 --> 00:00:51,700
I was living in a different world before
I had my little girl, yeah

13
00:00:51,800 --> 00:00:53,900
Emily

14
00:00:54,500 --> 00:00:58,900
When I hear you cry I'll
sing you back to sleep

15
00:00:59,800 --> 00:01:05,200
Do you know you inspire
all my melodies?

16
00:01:05,900 --> 00:01:12,000
'Cause you make me a better man than
I'll ever be, ever be, ever be

17
00:01:12,100 --> 00:01:14,250
Because of you, Emily

18
00:01:14,300 --> 00:01:16,300
Dear Emily

19
00:01:17,100 --> 00:01:19,850
I saw you way before you came to me

20
00:01:19,900 --> 00:01:23,200
'Cause I picked out your name
and wrote it on paper

21
00:01:23,300 --> 00:01:27,500
I needed life and life came
and gave me Emily

22
00:01:28,300 --> 00:01:31,000
Will I be good enough for you?

23
00:01:31,100 --> 00:01:37,200
The truth is I'm afraid of everyone
and anything that could hurt you

24
00:01:37,300 --> 00:01:39,200
Oh, Emily

25
00:01:39,900 --> 00:01:45,800
If you ever feel lonely,
just sit next to me

26
00:01:45,900 --> 00:01:51,400
Since we brought you home with
us you're everything

27
00:01:51,500 --> 00:01:57,800
'Cause you make me a better man than
I'll ever be, ever be, ever be

28
00:01:57,900 --> 00:02:01,400
Because of you, Emily, yeah

29
00:02:04,000 --> 00:02:08,400
Oh, you're all I'll ever need, baby

30
00:02:15,800 --> 00:02:20,400
You're all I'll ever need,
oh no, no no, no

31
00:02:25,600 --> 00:02:28,500
Whe...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Emily Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Emily.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Emily.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Emily.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Emily.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!