Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) [04:06-246-0-sq]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) (04:06-246-0-sq) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,380 --> 00:00:16,120
Te therrisja mama po tani te therras grua

1
00:00:17,560 --> 00:00:19,980
Nuk ka hedhje të vdekur por unë jam duke e bërë atë për jetëgjatësi

2
00:00:19,980 --> 00:00:21,120


3
00:00:21,120 --> 00:00:23,440
Tani ne ne muajin tone te mjaltit ne Hawaii duke e shijuar

4
00:00:24,880 --> 00:00:26,960
Dhe sa herë që ne puthemi, kjo është vetëm aq djegëse

5
00:00:29,020 --> 00:00:31,880
Eja këtu, merrni mendjen tuaj të drejt

6
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
Quavo, duhet të heqësh maskën

7
00:00:33,480 --> 00:00:34,700
Ne duhet të heqim pantallonat

8
00:00:34,720 --> 00:00:35,580
Ne duhet të bëjmë një valle

9
00:00:35,840 --> 00:00:36,560
Vendos bythen time në tesla

10
00:00:36,560 --> 00:00:37,960
të jap të gjithë dashurinë time më të mirë

11
00:00:38,120 --> 00:00:39,720
Ti më bën të ndihem i veçantë

12
00:00:39,720 --> 00:00:41,560
Ja pse jam këtu përgjithmonë

13
00:00:42,280 --> 00:00:43,240
Diçka ndihet mirë

14
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
Kur jemi

15
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
Bashke

16
00:00:49,020 --> 00:00:52,560
Unë mendoj se dua të rri këtu, me ty përgjithmonë

17
00:00:53,160 --> 00:00:57,500
Përgjithmonë, përgjithmonë, përgjithmonë dhe gjithmonë

18
00:00:59,140 --> 00:01:02,680
OH OH OH Pergjithmon

19
00:01:03,000 --> 00:01:05,540
oh

20
00:01:06,040 --> 00:01:07,880
oh oh oh

21
00:01:08,220 --> 00:01:08,720
oh oh

22
00:01:09,780 --> 00:01:10,520
Pergjithmone

23
00:01:11,760 --> 00:01:12,780
Shoh shum gjëra ,

24
00:01:12,780 --> 00:01:13,280
Vendoseni në një bllok

25
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
Jam xhaxhai i saj më i mirë vetëm më jepni një e shtënë

26
00:01:14,680 --> 00:01:16,720
Vetëm tani jam në skuader dhe nuk po ndalem

27
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
Sepse kameramanet ton familjes janë aq të nxehtë

28
00:01:18,500 --> 00:01:19,120
Ç'pritet më tej? Une nuk e di

29
00:01:19,120 --> 00:01:20,840
Kur është fjala për xhaxhallarët, unë do të jem më i mirë

30
00:01:20,860 --> 00:01:21,860
Unë e mundi pjesën tjetër

31
00:01:21,860 --> 00:01:23,900
Unë e shpëtoj martesën, e ndaloj stresin

32
00:01:24,060 --> 00:01:25,340
Të gjitha gratë e pëlqejnë mënyrën si vishem

33
00:01:25,440 --> 00:01:26,940
Ç'pritet më tej?

34
00:01:27,020 --> 00:01:28,020
Binjakët në një karrocë fëmijësh

35
00:01:28,020 --> 00:01:31,260
Parqet e zbavitjes dhe coasters rul, çfarë do të bëj une kur ato te behen me te vjeter

36
00:01:31,420 --> 00:01:32,660
Duke luftuar me erërat kështu që unë mund të bëj kamxhik

37
00:01:32,840 --> 00:01:35,200
Ajde ktu tani, vendose mendjen mir

38
00:01:35,480 --> 00:01:36,480


39
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
Quavo, duhet të heqësh maskën

40
00:01:37,940 --> 00:01:38,460
Ne duhet të heqim pantallonat

41
00:01:38,500 --> 00:01:39,900
Ne duhet të bëjmë një vallëzim

42
00:01:40,020 --> 00:01:41,740
Vendos bythen time në tesla(makine)

43
00:01:41,740 --> 00:01:42,340
Të jap të gjithë dashurinë time më të mirë

44
00:01:42,400 --> 00:01:44,100
Ti më bën të ndihem i veçantë

45
00:01:44,160 --> 00:01:46,240
Kjo është arsyeja pse unë jam këtu përgjithmonë

46
00:01:46,600 --> 00:01:48,340
Diçka ndihet mirë

47
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Kur ne jemi

48
00:01:50,720 --> 00:01:51,800
së bashku

49
00:01:53,560 --> 00:02:00,600
Unë mendoj se dua të qëndroj këtu, me ju përgjithmonë

50
00:02:01,020 --> 00:02:03,000
Pergjithmon Pergjithmon edhe gjithmon

51
00:02:03,720 --> 00:02:08,260
Oh oh oh oh oh përgjithmonë

52
00:02:09,160 --> 00:02:14,140
Oh oh oh oh oh përgjithmonë

53
00:02:15,260 --> 00:02:17,680
Do të bërtasin Jerikën

54
00:02:18,600 --> 00:02:21,100
Të gjithë në të gjithë Amerikën

55
00:02:22,320 --> 00:02:24,400
Unë mendoj se dua të martohem me ty

56
00:02:25,760 --> 00:02:28,260
Mendoj se kjo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) - 04:06-246-0-sq

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.sq.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.sq.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.sq.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.sq.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!