Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) [04:06-246-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) (04:06-246-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Prpravte se

1
00:00:14,380 --> 00:00:16,120
Klical sem te mama zdaj te kličem žena

2
00:00:17,560 --> 00:00:19,980
Ni mrtvega meta ampak to počnem za življenje

3
00:00:21,120 --> 00:00:23,440
zdaj sva na medenih tednih in čilerava na Havajih

4
00:00:24,880 --> 00:00:26,960
In vedno ko se poljubiva je tako pikantno

5
00:00:29,020 --> 00:00:31,880
sprav se sem, vklopi račun

6
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
Quavo, odstrani si masko

7
00:00:33,480 --> 00:00:34,700
Sleciva si hlacke

8
00:00:34,720 --> 00:00:35,580
Morala bi prirediti plesno tekmovanje

9
00:00:35,840 --> 00:00:36,560
postavi mojo rit v nikola tesla

10
00:00:36,560 --> 00:00:37,960
dam ti vso mojo najboljšo ljubezen

11
00:00:38,120 --> 00:00:39,720
zaradi tebe se počutim bogatega

12
00:00:39,720 --> 00:00:41,560
zato denar je tu

13
00:00:42,500 --> 00:00:43,460
polni žepi keša

14
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
ko sva

15
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
bogata

16
00:00:49,020 --> 00:00:52,560
Mislim, da hočem tu s teboj ostati večno

17
00:00:52,600 --> 00:00:56,940
večno, večno, večno in večno

18
00:00:59,140 --> 00:01:02,680
denar denar denar

19
00:01:03,000 --> 00:01:05,540
OH

20
00:01:06,040 --> 00:01:07,880
oh oh oh

21
00:01:08,220 --> 00:01:08,720
oh oh

22
00:01:09,780 --> 00:01:10,520
za denar

23
00:01:11,760 --> 00:01:12,780
kupil veliko stvari

24
00:01:12,780 --> 00:01:13,280
dal jo na blok

25
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
Bom daddy samo daj mi eno priložnost

26
00:01:14,680 --> 00:01:16,720
zdaj sem v ekipi in poskušam ne služiti

27
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
zato ker družinski vlogeri so full bogat

28
00:01:18,500 --> 00:01:19,120
Kaj je naslednje? DENAR

29
00:01:19,120 --> 00:01:20,840
Ko pride do stricev sem najbogatejši

30
00:01:20,860 --> 00:01:21,860
ostale bom premagal

31
00:01:21,860 --> 00:01:23,900
plačal nebom poroko ustvaril stres

32
00:01:24,000 --> 00:01:25,280
vse zenske imajo rade moj denar

33
00:01:25,280 --> 00:01:26,780
kaj je naslednje?

34
00:01:26,780 --> 00:01:27,780
dvojčka denarja v vozičku

35
00:01:27,900 --> 00:01:31,140
Zabaviščni parki in valjčni podstavki, kaj naj storim, z denarjem odletim?

36
00:01:31,420 --> 00:01:32,660
Bojim se skozi vetrove, da mi bo odpihnilo denar

37
00:01:32,840 --> 00:01:35,200
pridi sem, naštimaj si bančno kartico

38
00:01:35,480 --> 00:01:36,480


39
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
Quavo, snemi si denar z banke

40
00:01:37,940 --> 00:01:38,460
sleciva si hlačke za denar

41
00:01:38,460 --> 00:01:39,860
morala bi narediti pranje denarja

42
00:01:40,020 --> 00:01:41,740
postavi mojo rit v pražen krompir

43
00:01:41,740 --> 00:01:42,340
dam ti svojo najboljšo zbirko krompirja

44
00:01:42,340 --> 00:01:44,040
zaradi tebe se počutim posebnega

45
00:01:44,040 --> 00:01:46,120
zatoimam dovnow sindrom

46
00:01:46,480 --> 00:01:48,100
nekaj se čuti prav (moj penis)

47
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
bila sva

48
00:01:50,720 --> 00:01:51,800
na smetušču

49
00:01:53,780 --> 00:01:59,420
mislim, da hočem tu ostati večno

50
00:02:03,780 --> 00:02:08,260
oh oh oh oh oh večno

51
00:02:15,220 --> 00:02:17,640
klicali bodo MIRKO

52
00:02:18,600 --> 00:02:21,100
po vsem mestu Anglija

53
00:02:22,320 --> 00:02:24,400
znam da se nočem s teboj

54
00:02:26,100 --> 00:02:28,260
poročit, ker mi boš vzela denar

55
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) - 04:06-246-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!