Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) [04:06-246-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) (04:06-246-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Jake Paul- Jerika(cântec) cu Erika Costell și Unchiul Kade

1
00:00:14,380 --> 00:00:16,120
Obișnuiam să te strig "mama", acum te strig soție

2
00:00:17,560 --> 00:00:19,980
Aici nu e o aruncare mortală, dar o fac pentru viață

3
00:00:21,120 --> 00:00:23,440
Acum noi suntem în luna noastră de miere, relaxandu-ne în Hawaii

4
00:00:24,880 --> 00:00:26,960
Și oricând ne sărutăm e așa de picant

5
00:00:29,020 --> 00:00:31,880
Vino aici, hotaraste-te!

6
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
Orice, ar trebui să-ți dai masca jos

7
00:00:33,480 --> 00:00:34,700
Ar trebui să ne dam pantalonii jos

8
00:00:34,720 --> 00:00:35,580
Ar trebui să facem un dans

9
00:00:35,840 --> 00:00:36,560
Îmi pun curul într-o Tesla

10
00:00:36,560 --> 00:00:37,960
Îți dau toată dragostea mea

11
00:00:38,120 --> 00:00:39,720
Mă faci să mă simt specială

12
00:00:39,720 --> 00:00:41,560
De asta sunt aici întotdeauna

13
00:00:42,500 --> 00:00:43,460
Ceva doar se simte corect

14
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
Când suntem

15
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
împreună

16
00:00:49,020 --> 00:00:52,560
Cred că vreau să stau aici,cu tine pentru totdeauna

17
00:00:52,600 --> 00:00:56,940
Pentru totdeauna,totdeauna,totdeauna și mereu

18
00:00:59,140 --> 00:01:02,680
Oh oh oh pentru totdeuna

19
00:01:03,000 --> 00:01:05,540
Oh

20
00:01:06,040 --> 00:01:07,880
Oh oh oh

21
00:01:08,220 --> 00:01:08,720
Oh oh

22
00:01:09,780 --> 00:01:10,520
Pentru totdeauna

23
00:01:11,760 --> 00:01:12,780
Am văzut multe lucruri,

24
00:01:12,780 --> 00:01:13,280
Pune-o pe un bloc

25
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
O să fiu cel mai bun unchi, doar dă-mi o șansă

26
00:01:14,680 --> 00:01:16,720
Chiar acum sunt în echipă și încerc să nu opresc asta

27
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
Pentru ca familia de vloggeri e așa tare

28
00:01:18,500 --> 00:01:19,120
Ce urmează? Nu știu

29
00:01:19,120 --> 00:01:20,840
Când vine vorba de unchi, voi fi cel mai bun

30
00:01:20,860 --> 00:01:21,860
Voi fi cel mai bun

31
00:01:21,860 --> 00:01:23,900
O să salvez căsătoria, o să opresc stresul

32
00:01:24,000 --> 00:01:25,280
Tuturor femeilor le place felul in care mă îmbrac

33
00:01:25,280 --> 00:01:26,780
Ce urmează?

34
00:01:26,780 --> 00:01:27,780
Gemeni într-un cărucior

35
00:01:27,900 --> 00:01:31,140
Parcuri de distractie și roller costere, ce o sa fac cand ei o să fie bătrâni?

36
00:01:31,420 --> 00:01:32,660
Luptând prin vânt, ca să pot mâna căruciorului

37
00:01:32,840 --> 00:01:35,200
Vino aici, hotaraste-te!

38
00:01:35,480 --> 00:01:36,480


39
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
Orice, ar trebui să-ți dai masca jos

40
00:01:37,940 --> 00:01:38,460
Ar trebui să ne dam pantalonii jos

41
00:01:38,460 --> 00:01:39,860
Ar trebui sa facem un dans

42
00:01:40,020 --> 00:01:41,740
Îmi pun curul într-o Tesla

43
00:01:41,740 --> 00:01:42,340
Îți dau toată dragostea mea

44
00:01:42,340 --> 00:01:44,040
Tu mă faci să ma simt special

45
00:01:44,040 --> 00:01:46,120
De asta sunt jos aici pentru totdeauna

46
00:01:46,480 --> 00:01:48,100
Ceva doar se simte corect

47
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Când noi suntem

48
00:01:50,720 --> 00:01:51,800
împreună

49
00:01:53,780 --> 00:01:59,420
Cred ca vreau să stau aici, cu tine pentru totdeauna

50
00:02:03,780 --> 00:02:08,260
Oh oh oh oh oh pentru totdeauna

51
00:02:15,220 --> 00:02:17,640
Ei o sa strige tare JERIKA

52
00:02:18,600 --> 00:02:21,100
În toată America

53
00:02:22,320 --> 00:02:24,400
Cred că vreau să mă casatoresc cu tine

54
00:02:26,100 --> 00:02:28,260
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (SRT) - 04:06-246-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!