J. Balvin - Morado Altyazı (vtt) [03:44-224-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Morado

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Morado Altyazı (vtt) (03:44-224-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:21.102 --> 00:00:21.678
Colori

00:00:22.500 --> 00:00:25.134
Yo, lascia andare

00:00:26.100 --> 00:00:28.452
Dopo tre canzoni di fila,

00:00:28.900 --> 00:00:30.532
Analizzando le mosse

00:00:30.975 --> 00:00:32.925
Non se ne andrà se si ferisce,

00:00:32.975 --> 00:00:35.519
Vuole passare il tempo,
è il suo stile di vita

00:00:36.244 --> 00:00:38.088
Non le piacciono i principianti,

00:00:38.500 --> 00:00:40.564
Devo essere di strada, ma alla moda

00:00:40.750 --> 00:00:43.325
Balliamo il perreo finché
non puoi prenderlo

00:00:43.375 --> 00:00:45.919
Ho ordinato un drink e lei
ha preso la bottiglia

00:00:48.175 --> 00:00:50.863
Abusa ogni volta che sono con lei

00:00:53.350 --> 00:00:56.050
Fai attenzione o ti schianterai

00:00:57.150 --> 00:01:00.875
Qualsiasi problema, è colpa sua

00:01:03.167 --> 00:01:05.167
Ho ordinato un drink e lei ...

00:01:05.807 --> 00:01:07.807
Balla in modo che la
tua preda applaude

00:01:08.275 --> 00:01:10.275
Ordina whisky finché non finisce

00:01:10.723 --> 00:01:12.481
Se lo accende, pretende che giri

00:01:12.531 --> 00:01:15.091
E ballando così ci farai cacciare

00:01:15.331 --> 00:01:17.817
Baby, sono sicuro che sei stata
la prima ad arrivarci

00:01:18.175 --> 00:01:20.671
A letto esageri sempre

00:01:21.750 --> 00:01:24.884
Se vuoi andartene, andremo ogni
volta che vuoi, ragazza

00:01:24.934 --> 00:01:27.822
Baby, sono sicuro che sei stata
la prima ad arrivarci

00:01:27.950 --> 00:01:30.798
A letto esageri sempre

00:01:32.850 --> 00:01:35.410
Ho ordinato un drink e lei
ha preso la bottiglia

00:01:37.775 --> 00:01:40.255
Abusa ogni volta che sono con lei

00:01:42.950 --> 00:01:45.850
Fai attenzione o ti schianterai

00:01:47.750 --> 00:01:50.589
Qualsiasi problema, è colpa sua

00:01:52.786 --> 00:01:55.490
Ho ordinato un drink e lei
ha preso la bottiglia

00:01:57.475 --> 00:02:00.403
Abusa ogni volta che sono con lei

00:02:02.425 --> 00:02:05.737
Fai attenzione o ti schianterai

00:02:07.325 --> 00:02:10.013
Qualsiasi problema, è colpa sua

00:02:12.450 --> 00:02:14.610
Ho ordinato un drink e lei ...

00:02:14.778 --> 00:02:16.522
Mi rapì a casa con lei e mi chiese

00:02:16.547 --> 00:02:18.899
All'improvviso mi afferrò e mi
portò in camera da letto

00:02:19.425 --> 00:02:21.311
Quello che abbiamo fatto
non me lo ricordo

00:02:21.361 --> 00:02:23.665
Quando si tratta di fare lo sciocco,
sì, sono un esperto

00:02:24.785 --> 00:02:26.785
Mi fa sognare ad occhi aperti

00:02:27.500 --> 00:02:29.276
Volare senza aeroporto

00:02:30.325 --> 00:02:34.005
E così facend...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Morado Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Morado.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Morado.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Morado.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Morado.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!