J. Balvin - In Da Getto Altyazı (SRT) [02:53-173-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: In Da Getto

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - In Da Getto Altyazı (SRT) (02:53-173-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,166 --> 00:00:18,666
(Party in de ghetto)

1
00:00:18,750 --> 00:00:20,000
(Inna de ghetto)

2
00:00:20,083 --> 00:00:21,791
(Party in de ghetto)

3
00:00:21,875 --> 00:00:23,916
(Inna de ghetto)

4
00:00:24,000 --> 00:00:25,458
Esto se jodio

5
00:00:25,541 --> 00:00:27,333
La vecina no se que bebió

6
00:00:27,416 --> 00:00:29,125
El vecino no se que prendió

7
00:00:29,208 --> 00:00:31,000
A la gente no se que le dio

8
00:00:31,083 --> 00:00:33,416
Pero todo el mundo esta loco

9
00:00:33,500 --> 00:00:35,250
To' el mundo to' el mundo esta
loco

10
00:00:35,333 --> 00:00:36,916
To' el mundo rayado del coco

11
00:00:37,000 --> 00:00:38,791
Yo solo se que montaron

12
00:00:38,875 --> 00:00:40,458
(Party in de ghetto)

13
00:00:40,541 --> 00:00:42,416
(Inna de ghetto)

14
00:00:42,500 --> 00:00:44,541
(Party in de ghetto)

15
00:00:44,625 --> 00:00:46,166
(Inna de ghetto)

16
00:00:46,250 --> 00:00:48,250
(Party in de ghetto)

17
00:00:48,333 --> 00:00:50,041
(Inna de ghetto)

18
00:00:50,125 --> 00:00:52,083
(Party in de ghetto)

19
00:00:52,166 --> 00:00:53,875
(Inna de ghetto)

20
00:00:53,958 --> 00:00:55,166
En el ghetto el party

21
00:00:55,250 --> 00:00:57,125
Todo el mundo everybody

22
00:00:57,208 --> 00:00:58,958
Estamos flow rastafari

23
00:00:59,041 --> 00:01:00,791
Esta perfecto ese body

24
00:01:00,875 --> 00:01:02,708
Mami tú estas bien salvaje

25
00:01:02,791 --> 00:01:04,666
Y yo que estoy de safari

26
00:01:04,749 --> 00:01:08,583
Dj no le baje pongan la
de tego y de daddy

27
00:01:09,375 --> 00:01:12,291
Ese culo es de quilate se
te nota los pilates

28
00:01:12,375 --> 00:01:14,875
Hoy tú ganas o yo gano no
lo dejemos en empate

29
00:01:14,958 --> 00:01:16,291
En mi casa se remate

30
00:01:16,375 --> 00:01:18,291
Nos fuimos low key

31
00:01:18,375 --> 00:01:20,083
Callao sin dar detalles

32
00:01:20,166 --> 00:01:23,583
La gente ya se dio cuenta que montamos
la disco en la calle

33
00:01:23,875 --> 00:01:24,750
Y esto es

34
00:01:33,916 --> 00:01:35,333
(Party in de ghetto)

35
00:01:35,416 --> 00:01:37,291
(Inna de ghetto)

36
00:01:37,375 --> 00:01:39,375
(Party in de ghetto)

37
00:01:39,458 --> 00:01:41,000
(Inna de ghetto)

38
00:01:41,083 --> 00:01:43,125
(Party in de ghetto)

39
00:01:43,208 --> 00:01:44,750
(Inna de ghetto)

40
00:01:44,833 --> 00:01:46,875
(Party in de ghetto)

41
00:01:46,958 --> 00:01:48,500
(Inna de ghetto)

42
00:01:48,583 --> 00:01:49,541
En el barrio

43
00:01:49,625 --> 00:01:51,000
Siempre hay bailoteo

44
00:01:51,083 --> 00:01:52,166
Ave...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - In Da Getto Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - In Da Getto.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - In Da Getto.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - In Da Getto.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - In Da Getto.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!