J. Balvin - Gris Altyazı (SRT) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Gris

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Gris Altyazı (SRT) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:24,791 --> 00:00:27,625
El mismo cuento de no acabar
(ajá)

1
00:00:27,708 --> 00:00:29,666
Siempre hay algo que aclarar
(yeah)

2
00:00:29,750 --> 00:00:32,333
Si miro a otra
no soy leal

3
00:00:32,374 --> 00:00:35,666
Quisiera avanzar
pero no lo superas

4
00:00:35,708 --> 00:00:40,416
Acaso eres perfecta pa'
juzgar (eso parece)

5
00:00:40,500 --> 00:00:44,208
Por más que lo hago bien
tú lo ves mal

6
00:00:44,291 --> 00:00:45,458
Leggo, leggo

7
00:00:45,541 --> 00:00:48,333
Dime ma, dime lo que
(lo que)

8
00:00:48,375 --> 00:00:50,666
Yo hago lo que toque

9
00:00:50,750 --> 00:00:53,166
Pa' que, pa' que
no te choque

10
00:00:53,250 --> 00:00:56,125
Tú mi sensación
del bloque

11
00:00:56,208 --> 00:00:58,666
Dime ma, dime lo que
(lo que)

12
00:00:58,708 --> 00:01:00,791
Yo hago lo que toque

13
00:01:00,875 --> 00:01:03,458
Pa' que,
pa' que no te choque

14
00:01:03,541 --> 00:01:06,375
Tú mi sensación
del bloque

15
00:01:06,458 --> 00:01:09,041
Dime ma,
yo hago lo que toque
(ya)

16
00:01:09,125 --> 00:01:11,625
Pa' que lo bueno me notes
(ah)

17
00:01:11,708 --> 00:01:14,166
Siempre me tiene
en un trote
(ya)

18
00:01:14,208 --> 00:01:16,666
Vas a causar
que me agote

19
00:01:16,708 --> 00:01:19,166
Yo no sé si mañana me botes
(yeah)

20
00:01:19,250 --> 00:01:22,083
Puede ser que
la vida te rote
(ah)

21
00:01:22,166 --> 00:01:24,333
Puede ser que yo me alborote
(nah)

22
00:01:24,375 --> 00:01:27,125
Baby a ti no hay
quien te derrote

23
00:01:27,208 --> 00:01:29,833
Dime ma, dime lo que
(lo que)

24
00:01:29,875 --> 00:01:32,083
Yo hago lo que toque

25
00:01:32,166 --> 00:01:34,375
Pa' que,
pa' que no te choque

26
00:01:34,458 --> 00:01:37,208
Tú mi sensación
del bloque

27
00:01:37,291 --> 00:01:40,125
Dime ma, dime lo que
(lo que)

28
00:01:40,208 --> 00:01:42,333
Yo hago lo que toque

29
00:01:42,416 --> 00:01:44,583
Pa' que
pa' que no te choque

30
00:01:44,666 --> 00:01:47,125
Tú mi sensación
del bloque

31
00:01:47,208 --> 00:01:48,708
Por más que
busque la manera

32
00:01:48,791 --> 00:01:51,458
De que no se enoje
siempre me cela

33
00:01:51,541 --> 00:01:53,833
Lo de nosotros
es caso aparte

34
00:01:53,916 --> 00:01:57,208
La pelea que no
gana es empate

35
00:01:57,291 --> 00:01:59,708
Por más que
busque la manera

36
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
De que no se enoje
siempre me cela

37
00:02:02,208 --> 00:02:04,250
Lo de nosotros
es caso aparte

38
00:02:04,333 --> 00:02:07,666
La pelea que no
gana es empate

39
00:02:07,708 --> 00:02:10,458
El mismo cuento
de no acabar

40
00:02:10,541 --> 00:02:13,250
Siempre hay algo
que aclarar
(yeah)

41
00:02:13,333 --> 00:02:15,500
Si miro a otra
no soy leal

42
00:02:15,583 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Gris Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Gris.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Gris.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Gris.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Gris.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!