J. Balvin - Gris Altyazı (SRT) [02:56-176-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Gris

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Gris Altyazı (SRT) (02:56-176-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,900 --> 00:00:12,400
El mismo cuento de no acabar (Ajá)

2
00:00:12,500 --> 00:00:15,000
Siempre hay algo que aclarar (Yeah)

3
00:00:15,100 --> 00:00:17,500
Si miro a otra no soy leal

4
00:00:17,600 --> 00:00:20,950
Quisiera avanzar, pero no lo supera'

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,600
¿Acaso eres perfecta pa'
juzgar? (Eso parece)

6
00:00:24,700 --> 00:00:30,700
Por más que lo hago bien tú
lo ves mal (Leggo, leggo)

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,800
Dime ma', dímelo que (-lo que)

8
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
Yo hago lo que toque (Wuh)

9
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
Pa' que, pa' que no te
choque' (Alright)

10
00:00:38,700 --> 00:00:41,200
Tú mi sensación del bloque

11
00:00:41,300 --> 00:00:43,700
Dime ma' (Yah), dímelo que (-lo que)

12
00:00:43,800 --> 00:00:46,200
Yo hago lo que toque (Oh-oh)

13
00:00:46,300 --> 00:00:48,900
Pa' que, pa' que no te choque' (Yah)

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,700
Tú mi sensación del bloque (Prr)

15
00:00:51,800 --> 00:00:54,700
Dime ma', yo hago lo que toque (Ya)

16
00:00:54,800 --> 00:00:56,900
Pa' que lo bueno me note' (Ah)

17
00:00:57,000 --> 00:00:59,500
Siempre me tiene en un trote,
yah (¿Cómo?, ah)

18
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
Va' a causar que me agote

19
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
Yo no sé si mañana me bote' (Yeah)

20
00:01:04,100 --> 00:01:06,700
Puede ser que la vida te rote (Ah)

21
00:01:06,800 --> 00:01:09,300
Puede ser que yo me alborote (Nah)

22
00:01:09,400 --> 00:01:11,900
Baby, a ti no hay quien te derrote

23
00:01:12,000 --> 00:01:14,800
Y dime ma', dímelo que (-lo que)

24
00:01:14,900 --> 00:01:17,100
Yo hago lo que toque

25
00:01:17,200 --> 00:01:19,800
Pa' que, pa' que no te choque' (No-no)

26
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
Tú mi sensación del bloque

27
00:01:22,500 --> 00:01:25,100
Dime ma', dímelo que (Qué lo qué)

28
00:01:25,200 --> 00:01:27,400
Yo hago lo que toque

29
00:01:27,500 --> 00:01:30,300
Pa' que, pa' que no te choque' (Uh)

30
00:01:30,400 --> 00:01:32,200
Tú mi sensación del bloque

31
00:01:32,300 --> 00:01:34,100
Por más que busque la manera (Ey)

32
00:01:34,200 --> 00:01:36,600
De que no se enoje, siempre
me cela (Wuh)

33
00:01:36,700 --> 00:01:38,800
Lo de nosotros es caso aparte (Yah)

34
00:01:38,900 --> 00:01:41,700
La pelea que no gana
es empate, eh (Yah)

35
00:01:41,800 --> 00:01:44,600
Y por más que busco la manera (Manera)

36
00:01:44,700 --> 00:01:47,200
De que no se enoje, siempre
me cela (Wuh)

37
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
Lo de nosotros es caso apart...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Gris Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Gris.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Gris.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Gris.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Gris.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!