ITZY - LOCO Altyazı (SRT) [03:52-232-0-es-US]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: LOCO

CAPTCHA: captcha

ITZY - LOCO Altyazı (SRT) (03:52-232-0-es-US) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:06:21,200 --> 00:06:23,300
Uh, be her peace (Peace)

2
00:06:26,200 --> 00:06:28,300
Talkin' bout he gotta see (Gotta see)
diste en el blanco

3
00:06:31,900 --> 00:06:35,400
She a whole mood for 2020

4
00:00:21,800 --> 00:00:24,871
Oh gosh, tiro de puro
veneno a mi corazón

5
00:06:35,500 --> 00:06:38,800
I'm gettin' LOCO, LOCO

6
00:00:26,450 --> 00:00:31,713
Estoy atrapado y no hay salida Rodeado
de mis pensamientos sobre ti

7
00:00:31,763 --> 00:00:36,195
I tell her less while you

8
00:00:36,245 --> 00:00:40,818
SOS para este kitty Fresco como
la lluvia cuando tengo sed

9
00:06:38,900 --> 00:06:41,900
Voy a encerrarte, te tengo
echado el ojo, yellow

10
00:00:43,278 --> 00:00:44,910
Sintiendo el fuego esta noche,
ven y aviva la llama

11
00:06:44,800 --> 00:06:48,500
It’s too late, want you so
bad, decidí no pelear

12
00:00:49,675 --> 00:00:54,295
No puedo contenerlo de todos modos
porque me tienes cegado

13
00:06:48,600 --> 00:06:52,600
Tanta prisa, me estás haciendo
perder la cabeza

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love
00:06:53,900 --> 00:06:57,100
I'm bad with birthdays so every


15
00:06:57,200 --> 00:06:59,900
Que me estas haciendo

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
No puedo bajar de esta
mala montaña rusa

17
00:01:08,311 --> 00:01:11,398
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love
00:07:00,000 --> 00:07:03,100

18
00:01:11,398 --> 00:01:16,335
Soy adicto, outta control

19
00:01:16,385 --> 00:01:21,164
I'm gettin' LOCO, LOCO

20
00:07:03,200 --> 00:07:06,200
Pardon my pockets, I had to drop it

21
00:01:25,206 --> 00:01:27,117
Entonces dime cuál es tu intención

22
00:01:27,167 --> 00:01:29,486
Estoy tropezando cuando sé que estás
61
00:07:06,300 --> 00:07:09,600
She know my name, been wanna scream

23
00:01:29,536 --> 00:01:32,579
Sigo yendo y viniendo, es el
it since she met me (Met)

24
00:07:09,700 --> 00:07:13,300
Empujándome hasta el
borde de la ruptura

25
00:01:35,382 --> 00:01:40,228
Let's get it poppin', you know
that I'm watchin', ooh

26
00:07:13,400 --> 00:07:17,300
No soy del tipo que lo arriesga
todo Pero me tienes actuando
de forma irracional

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
64
00:07:17,400 --> 00:07:25,500
Soon as I get my hands on you,
you (Soon as I get, oh)

28
00:01:49,002 --> 00:01:53,080
Break Rompe mis defensas, no
quiero luchar contra eso

29
00:01:53,130 --> 00:01:57,674
Tanta prisa, me estás haciendo
perder la cabeza

30
00:07:26,500 --> 00:07:35,500
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

31
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - LOCO Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-es-US

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - LOCO.es-US.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - LOCO.es-US.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - LOCO.es-US.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - LOCO.es-US.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!