INNA - Dame La Mano Altyazı (SRT) [02:54-174-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: INNA | Parça: Dame La Mano

CAPTCHA: captcha

INNA - Dame La Mano Altyazı (SRT) (02:54-174-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:02,800
Aquí estoy (Dame la mano,
dame la mano)

2
00:00:02,900 --> 00:00:03,700
Sin decir nada

3
00:00:03,800 --> 00:00:10,600
Y sin preguntas‌ (Dame la
mano, dame la mano)

4
00:00:10,700 --> 00:00:12,800
Ella nunca dijo "Yo te quiero"

5
00:00:12,900 --> 00:00:15,600
Y no te entiende porqué

6
00:00:15,700 --> 00:00:17,900
Ella nunca dijo "Yo te amo"

7
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Su voz le grita al viento

8
00:00:20,100 --> 00:00:22,900
Ella nunca dijo "Yo te quiero"

9
00:00:23,000 --> 00:00:25,400
Si no te tengo, ¿pa' qué?

10
00:00:25,500 --> 00:00:28,000
Si no te tengo, ¿pa' qué?

11
00:00:28,100 --> 00:00:30,900
Cuando tu voz no dice nada

12
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Dame la mano, dame la mano
(Yeah, yeah) (No, no)

13
00:00:36,100 --> 00:00:40,800
‌Dame la mano, dame la
mano (Dame la mano)

14
00:00:40,900 --> 00:00:46,000
‌‌Dame la mano, dame la mano
(Yeah, yeah) (No, no)

15
00:00:46,100 --> 00:00:50,400
‌Dame la mano, dame la
mano (Dame la mano)

16
00:00:50,500 --> 00:00:53,300
Es tu voz, tu cuerpo,
en cada pensamiento

17
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
Amor y delito infinito

18
00:00:55,500 --> 00:00:58,100
No sé muy bien lo que siento

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,500
Pero tal vez es cierto

20
00:01:00,600 --> 00:01:03,100
Odio decir "no" a los sentimientos

21
00:01:03,200 --> 00:01:05,500
Pero cuando tomas mi mano yo tiemblo

22
00:01:05,600 --> 00:01:07,800
Intento soltarme y no lo consigo

23
00:01:07,900 --> 00:01:10,500
Yo aún te quiero aquí conmigo

24
00:01:10,600 --> 00:01:12,800
Ella nunca dijo "Yo te quiero"

25
00:01:12,900 --> 00:01:15,600
Y no te tiene el porqué

26
00:01:15,700 --> 00:01:17,800
Ella nunca dijo "Yo te amo"

27
00:01:17,900 --> 00:01:20,500
Su voz le grita al viento

28
00:01:20,600 --> 00:01:23,300
Ella nunca dijo "Yo te quiero"

29
00:01:23,400 --> 00:01:25,900
Si no te tengo, ¿pa' qué?

30
00:01:26,000 --> 00:01:28,400
Si no te tengo, ¿pa' qué?

31
00:01:28,500 --> 00:01:30,900
Cuando tu voz no dice nada

32
00:01:31,000 --> 00:01:36,000
Dame la mano, dame la mano
(Yeah, yeah) (No, no)

33
00:01:36,100 --> 00:01:40,800
‌Dame la mano, dame la
mano (Dame la mano)

34
00:01:40,900 --> 00:01:46,100
‌‌Dame la mano, dame la mano ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

INNA - Dame La Mano Altyazı (SRT) - 02:54-174-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ INNA - Dame La Mano.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ INNA - Dame La Mano.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ INNA - Dame La Mano.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ INNA - Dame La Mano.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!