HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN Altyazı (SRT) [06:10-370-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: HYBE LABELS | Parça: WHAT DO YOU BELIEVE IN

CAPTCHA: captcha

HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN Altyazı (SRT) (06:10-370-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:51,790 --> 00:00:55,781
I believe in teamwork

1
00:00:56,794 --> 00:00:59,067
Everyone comes across obstacles

2
00:01:02,685 --> 00:01:04,936
People who are anxious all
have their own battles

3
00:01:05,945 --> 00:01:07,973
Some people look in the mirror

4
00:01:08,490 --> 00:01:10,518
while others fill themselves
up with sweets

5
00:01:13,536 --> 00:01:14,760
I pass time

6
00:01:15,358 --> 00:01:18,265
When my self-distrust fills my head

7
00:01:18,266 --> 00:01:20,786
I keep myself in focus and
concentrate on one thing

8
00:01:21,698 --> 00:01:22,864
And soon

9
00:01:23,203 --> 00:01:24,986
I find myself already free

10
00:01:26,328 --> 00:01:28,496
(I believe in setting goals)

11
00:01:31,000 --> 00:01:33,609
The time wasted on distrust
and anxiety

12
00:01:33,610 --> 00:01:36,197
comes straight back as a big dark
cloud that envelopes everything

13
00:01:36,941 --> 00:01:39,432
And when I think that we're
in this together

14
00:01:39,433 --> 00:01:40,695
I realize that my anxiety

15
00:01:40,696 --> 00:01:42,782
can no longer waste our time

16
00:01:44,286 --> 00:01:45,760
It's okay not to be perfect

17
00:01:46,226 --> 00:01:46,972
We can do it

18
00:01:47,469 --> 00:01:49,151
We focus on each other's voices

19
00:01:49,152 --> 00:01:50,803
and soar toward our goals once again

20
00:01:51,810 --> 00:01:53,773
Like a cat jumping up to
where it wants to be

21
00:01:58,184 --> 00:02:01,479
I believe in setting goals

22
00:02:55,692 --> 00:02:57,784
(I believe in myself)

23
00:03:06,235 --> 00:03:06,865
Fighting

24
00:03:09,579 --> 00:03:10,357
Come here

25
00:03:10,884 --> 00:03:11,512
Huh?

26
00:03:23,102 --> 00:03:23,977
I'll try later

27
00:03:34,218 --> 00:03:35,842
MINHYUN, do you have a sticky note?

28
00:03:36,557 --> 00:03:37,119
Yup

29
00:03:42,232 --> 00:03:42,962
What's this about?

30
00:03:42,963 --> 00:03:43,936
-There's a cake
-It's a cake

31
00:03:48,687 --> 00:03:49,404
It's not his birthday

32
00:03:52,075 --> 00:03:55,371
I believe in :)

33
00:03:58,197 --> 00:04:01,605
Truth is, I don't know why I
ordered this pizza at all

34
00:04:02,031 --> 00:04:04,364
I can't possibly have pizza
wit...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN Altyazı (SRT) - 06:10-370-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ HYBE LABELS - WHAT DO YOU BELIEVE IN.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!