Halsey - Without Me Altyazı (vtt) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: Without Me

CAPTCHA: captcha

Halsey - Without Me Altyazı (vtt) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.969 --> 00:00:04.838
Ladies and gentlemen,
halsey

00:00:21.821 --> 00:00:25.225
Found you when your
heart was broke

00:00:26.092 --> 00:00:28.995
I filled your cup until
it overflowed

00:00:28.995 --> 00:00:33.016
Took it so far,
to keep you close

00:00:33.066 --> 00:00:35.819
I was afraid to leave you
on your own

00:00:35.869 --> 00:00:40.123
I said I'd catch you
if you fall

00:00:40.173 --> 00:00:43.860
And if they laugh?
Then _ them all

00:00:43.910 --> 00:00:46.062
And then I got
you off your knees

00:00:46.112 --> 00:00:47.864
Put you right
back on your feet

00:00:47.914 --> 00:00:51.201
Just so you could take
advantage of me

00:00:51.251 --> 00:00:54.921
Tell me how's it feel?
Sitting up there?

00:00:54.921 --> 00:00:56.272
Feeling so high

00:00:56.322 --> 00:00:58.525
But too far away to hold me

00:00:58.525 --> 00:01:00.110
You know I'm the one who

00:01:00.160 --> 00:01:01.945
Put you up there

00:01:01.995 --> 00:01:04.114
Name in the sky

00:01:04.164 --> 00:01:07.183
Does it ever get lonely?

00:01:07.233 --> 00:01:10.403
Live without me?

00:01:10.870 --> 00:01:13.740
Live without me?

00:01:13.940 --> 00:01:17.193
Maybe I'm the one who
put you up there

00:01:17.243 --> 00:01:21.247
I don't know why, yeah

00:01:22.582 --> 00:01:25.935
Gave love, bout a
hundred tries

00:01:25.985 --> 00:01:28.805
Just running from the
demons in your mind

00:01:28.855 --> 00:01:33.793
Then I took yours,
and made em mine

00:01:35.995 --> 00:01:39.149
I didn't notice cause
my love was blind

00:01:39.199 --> 00:01:42.318
I said I'd catch
you if you fall

00:01:42.368 --> 00:01:45.855
And if they laugh?
Then _ them all

00:01:45.905 --> 00:01:47.991
And then I got you off
your knees

00:01:48.041 --> 00:01:49.993
Put you right back on
your feet

00:01:50.043 --> 00:01:53.029
Just so you could take
advantage of me

00:01:53.079 --> 00:01:57.367
Tell me how's it feel?
Sitting up there?

00:01:57.417 --> 00:01:58.868
Feeling so high

00:01:58.918 --> 00:02:00.870
But too far away to hold me

00:02:00.920 --> 00:02:02.839
You know I'm the one who

00:02:02.889 --> 00:02:04.541
Put you up there

00:02:04.591 --> 00:02:06.009
Name in the sky

00:02:06.059 --> 00:02:09.529
Does it ever get lonely?

00:02:09.529 --> 00:02:12.665
Live without me?

00:02:13.333 --> 00:02:16.419
Live without me?

00:02:16.4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - Without Me Altyazı (vtt) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - Without Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - Without Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - Without Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - Without Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!