HA-ASH - Perdon, Perdon Altyazı (SRT) [03:49-229-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: HA-ASH | Parça: Perdon, Perdon

CAPTCHA: captcha

HA-ASH - Perdon, Perdon Altyazı (SRT) (03:49-229-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,100 --> 00:00:20,650
Perdóname por ver colores
en un cielo gris

2
00:00:20,700 --> 00:00:24,500
Por convencerme que a tu
lado iba a ser feliz,

3
00:00:24,600 --> 00:00:31,600
Perdóname por entregarme a ti…

4
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
Te imaginé sincero cuando no era así

5
00:00:34,900 --> 00:00:38,500
y si tenías ojos eran para mí,

6
00:00:38,600 --> 00:00:44,600
discúlpame pero que tonta fui.

7
00:00:44,800 --> 00:00:51,400
Te idealicé a mi lado en
mis noches y días,

8
00:00:51,500 --> 00:00:58,100
Y me aferré a la idea que tú
eras el amor de mi vida…

9
00:00:58,200 --> 00:01:01,600
Hoy te pido perdón, perdón, perdón,

10
00:01:01,700 --> 00:01:07,300
Por haberte confiado sin
dudar mi corazón,

11
00:01:07,400 --> 00:01:10,800
Entregar mi alma a tus brazos

12
00:01:10,900 --> 00:01:14,800
Por confiar mi cuerpo en tus manos …

13
00:01:14,900 --> 00:01:17,400
Perdón, perdón, perdón

14
00:01:17,500 --> 00:01:24,100
Por crearme esta falsa
historia de amor,

15
00:01:24,200 --> 00:01:28,000
Y te pido perdón

16
00:01:28,100 --> 00:01:33,450
Por haber esperado demasiado,

17
00:01:33,500 --> 00:01:37,000
De un perdedor…

18
00:01:40,900 --> 00:01:44,600
Me dabas señales pero no las veía,

19
00:01:44,700 --> 00:01:47,800
Creía que un día de pronto
tú cambiarías,

20
00:01:47,900 --> 00:01:54,200
No puede ser que estúpida me vi…

21
00:01:54,300 --> 00:02:01,300
Te idealicé a mi lado en
mis noches y días,

22
00:02:01,400 --> 00:02:07,600
Y me aferré a la idea que tú
eras el amor de mi vida…

23
00:02:07,700 --> 00:02:11,200
Hoy te pido perdón, perdón, perdón,

24
00:02:11,300 --> 00:02:16,800
Por haberte confiado sin
dudar mi corazón.

25
00:02:16,900 --> 00:02:20,200
Entregar mi alma a tus brazos

26
00:02:20,300 --> 00:02:24,300
Por confiar mi cuerpo en tus manos …

27
00:02:24,400 --> 00:02:26,900
Perdón, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

HA-ASH - Perdon, Perdon Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ HA-ASH - Perdon, Perdon.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ HA-ASH - Perdon, Perdon.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ HA-ASH - Perdon, Perdon.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ HA-ASH - Perdon, Perdon.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!