HA-ASH - Lo Aprendi de Ti Altyazı (SRT) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: HA-ASH | Parça: Lo Aprendi de Ti

CAPTCHA: captcha

HA-ASH - Lo Aprendi de Ti Altyazı (SRT) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,700 --> 00:00:22,900
Te conocí un día de abril, un día común,

1
00:00:23,100 --> 00:00:27,400
el día que menos lo esperaba.

2
00:00:27,600 --> 00:00:30,200
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía

3
00:00:30,400 --> 00:00:34,700
y mucho menos lo buscaba.

4
00:00:34,900 --> 00:00:41,900
Y de pronto apareciste tú,

5
00:00:42,100 --> 00:00:49,300
destrozando paredes e ideas te
volviste mi luz.

6
00:00:49,500 --> 00:00:51,400
Yo no sabía que con un beso

7
00:00:51,600 --> 00:00:56,500
se podría parar el tiempo y lo
aprendí de ti…

8
00:00:56,700 --> 00:00:58,400
Ni que con solo una mirada

9
00:00:58,600 --> 00:01:02,900
dominaras cada espacio que hay
dentro de mí…

10
00:01:03,100 --> 00:01:06,500
Tampoco sabía que podía amarte tanto,

11
00:01:06,700 --> 00:01:10,200
hasta entregarme y ser presa
de tus labios,

12
00:01:10,400 --> 00:01:13,500
descubrí que si…

13
00:01:13,700 --> 00:01:21,700
… porque lo aprendí de ti.

14
00:01:22,000 --> 00:01:24,500
De pronto algo paso y la pasión faltaba,

15
00:01:24,700 --> 00:01:28,500
nuestras noches se alargaban,

16
00:01:28,700 --> 00:01:31,500
jamás pensé sentirme sola y fría y tonta

17
00:01:31,700 --> 00:01:35,500
aun estando acompañada.

18
00:01:35,700 --> 00:01:43,000
Después todo se volvió monotonía,

19
00:01:43,200 --> 00:01:50,300
luego tantas mentiras que ya
ni tú te las creías.

20
00:01:50,500 --> 00:01:52,300
Yo no sabía que sin tus besos

21
00:01:52,500 --> 00:01:57,300
pasaría tan lento el tiempo y
lo aprendí de ti.

22
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
Y que aguantarme no llamarte

23
00:01:59,700 --> 00:02:04,000
tomaría toda la fuerza que hay
dentro de mí.

24
00:02:04,200 --> 00:02:07,200
Tampoco sabía que podría
extrañarte tanto,

25
00:02:07,400 --> 00:02:11,400
ni desbaratarme y que se
secaran mis labios,

26
00:02:11,600 --> 00:02:14,200
descubrí que si…

27
00:02:14,400 --> 00:02:16,500
… porque lo aprendí de ti.

28
00:02:16,700 --> 00:02:21,6...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

HA-ASH - Lo Aprendi de Ti Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ HA-ASH - Lo Aprendi de Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ HA-ASH - Lo Aprendi de Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ HA-ASH - Lo Aprendi de Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ HA-ASH - Lo Aprendi de Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!