Alessia Cara - Sweet Dream Altyazı (vtt) [03:00-180-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alessia Cara | Parça: Sweet Dream

CAPTCHA: captcha

Alessia Cara - Sweet Dream Altyazı (vtt) (03:00-180-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.986 --> 00:00:10.987
4:55 tutti gli altri russano

00:00:11.037 --> 00:00:14.739
I miei occhi pesanti non
riesco mai a chiuderli

00:00:14.789 --> 00:00:18.752
La mia mente con mille pensieri
non riesce a comprendere
quando succederà

00:00:18.752 --> 00:00:23.458
È a notte fonda o solo
la mattina presto

00:00:23.508 --> 00:00:25.235
Così tante pecore una ragazza
riesce a contare

00:00:25.285 --> 00:00:27.321
La candela al patchouli
si sta spegnendo

00:00:27.371 --> 00:00:29.202
Ho cercato di riflettere
su tutto questo

00:00:29.252 --> 00:00:31.142
Ma, dannazione, è tutto troppo
tranquillo adesso

00:00:31.192 --> 00:00:33.060
La luce del giorno mi
aiuta a distrarmi

00:00:33.110 --> 00:00:35.078
I mostri si nascondono
sotto il mio letto

00:00:35.128 --> 00:00:37.011
Mi danno fastidio con tutta
una serie di cose

00:00:37.011 --> 00:00:38.812
Tipo dove andrò quando sarò morta

00:00:38.862 --> 00:00:43.063
È troppo chiedere di
fare un bel sogno

00:00:43.113 --> 00:00:47.006
Ho bisogno di mettere da
parte i miei sentimenti

00:00:47.056 --> 00:00:50.409
La vita non è poi così
male quando si dorme

00:00:50.459 --> 00:00:52.795
È troppo chiedere

00:00:52.845 --> 00:00:55.478
Troppo chiedere di fare

00:00:55.528 --> 00:00:58.999
Un bel sogno

00:00:59.049 --> 00:01:01.673
Un bel sogno

00:01:01.723 --> 00:01:05.784
6:58 il sole spunta
tra le tende.

00:01:05.834 --> 00:01:09.378
Mi allontano e improvvisamente
la ruota gira

00:01:09.428 --> 00:01:11.053
Canzoni nella mia testa

00:01:11.103 --> 00:01:13.386
Pensieri inquietanti hanno
iniziato a farsi strada

00:01:13.386 --> 00:01:17.210
Quando sono completamente sveglia
è dura invertire la rotta

00:01:17.260 --> 00:01:18.268
Cinguettio

00:01:18.318 --> 00:01:20.148
Gli uccelli svolazzano intorno a casa,

00:01:20.198 --> 00:01:21.892
La candela al patchouli
si sta spegnendo

00:01:21.942 --> 00:01:23.849
Cerco di riflettere su tutto questo

00:01:23.899 --> 00:01:26.018
Ma, dannazione, è tutto troppo
tranquillo adesso

00:01:26.068 --> 00:01:27.985
La luce del giorno mi
aiuta a distrarmi

00:01:28.035 --> 00:01:29.603
I mostri si nascondono
sotto il mio letto

00:01:29.653 --> 00:01:31.499
Mi danno fastidio con tutta
una serie di cose

00:01:31.549 --> 00:01:33.479
Come quella cosa stupida che ho detto

00:01:33.529 --> 00:01:36.745
È troppo chiedere di
fare un bel sogno

00:01:36.795 --> 00:01:37.798
Un bel sogno

00:01:37.848 --> 00:01:41.646
Ho bisogno di mettere da
parte i miei sentimenti

00:01:41.696 --> 00:01:44.827
La vita non è poi così
male quando si dorme

00:01:44.877 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alessia Cara - Sweet Dream Altyazı (vtt) - 03:00-180-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alessia Cara - Sweet Dream.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alessia Cara - Sweet Dream.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alessia Cara - Sweet Dream.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alessia Cara - Sweet Dream.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!