Gucci Mane - Back On Altyazı (SRT) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gucci Mane | Parça: Back On

CAPTCHA: captcha

Gucci Mane - Back On Altyazı (SRT) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,300 --> 00:00:16,500
Zaytoven

2
00:00:17,800 --> 00:00:18,400
Hah

3
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
Wop

4
00:00:23,900 --> 00:00:25,000
Yeah

5
00:00:29,900 --> 00:00:31,300
It's Gucci

6
00:00:33,100 --> 00:00:34,500
Zay

7
00:00:34,600 --> 00:00:36,000
Ziggy

8
00:00:36,100 --> 00:00:37,700
Wop

9
00:00:37,800 --> 00:00:40,350
Hah, hah

10
00:00:40,400 --> 00:00:42,900
Gucci back home with the bling on

11
00:00:43,000 --> 00:00:45,900
And if you think I ain't strapped
then you think wrong

12
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
I ain't goin' back and forth,
this ain't ping pong

13
00:00:49,100 --> 00:00:52,000
Get your leg torn off,
whole head blown

14
00:00:52,100 --> 00:00:55,100
I was selling bales before
I sold a ringtone

15
00:00:55,200 --> 00:00:58,200
The whole hood know my number
like Mike Jones

16
00:00:58,300 --> 00:01:01,300
Yellowbone and she dancing
in a pink thong

17
00:01:01,400 --> 00:01:04,300
She ask me can we make
love with my mink on

18
00:01:04,400 --> 00:01:07,400
I call my migo plug, now,
nigga, pack gone

19
00:01:07,500 --> 00:01:10,500
Trapped a trailer full of
strong, this my backbone

20
00:01:10,600 --> 00:01:13,500
I used to sell half a ounces
out a trailer home

21
00:01:13,600 --> 00:01:16,700
I seen friends turn to foes
'cause the paper gone

22
00:01:16,800 --> 00:01:19,700
I had to cut lil mama
off, now we back on

23
00:01:19,800 --> 00:01:22,900
They think I'm still selling
soft like it's back home

24
00:01:23,000 --> 00:01:25,900
I was gone for a minute,
now it's back on

25
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
I'm self made and independent,
yup, black owned

26
00:01:29,100 --> 00:01:32,000
I had to cut lil mama
off, now we back on

27
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
They think I'm still selling
soft like it's back home

28
00:01:35,200 --> 00:01:38,300
I was gone for a minute,
now it's back on

29
00:01:38,400 --> 00:01:41,900
I'm self made and independent,
yup we black owned

30
00:01:42,000 --> 00:01:44,400
Gucci Mane a menace (menace back on)

31
00:01:44,500 --> 00:01:47,700
A hundred grand spent
at the dentist (huh)

32
00:01:47,800 --> 00:01:50,600
Hold up, I'm not even finished (wow)

33
00:01:50,700 --> 00:01:53,600
I'm the realest nigga living (yea)

34
00:01:53,700 --> 00:01:56,700
I'm the best that ever did it (true)

35
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
Here's a message to my
critics (fuck you)

36
00:01:59,900 --> 00:02:02,900
Fuck your bitch, go get
some business (go)

37
00:02:03,000 --> 00:02:05,200
I just bought my bitch
a Bentley (skrrt)

38
00:02:05,300 --> 00:02:08,900
Hold up, I'm lyin' I bought
m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gucci Mane - Back On Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gucci Mane - Back On.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gucci Mane - Back On.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gucci Mane - Back On.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gucci Mane - Back On.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!