Gryffin - Cry Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gryffin | Parça: Cry

CAPTCHA: captcha

Gryffin - Cry Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,300 --> 00:00:16,033
Time's on your side

1
00:00:16,133 --> 00:00:19,700
When you're six
years young and brave

2
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
Heart's beating wild

3
00:00:22,500 --> 00:00:25,500
Like it's strong and
could never break

4
00:00:25,600 --> 00:00:27,166
Then you meet
your first love

5
00:00:27,266 --> 00:00:28,666
Just to learn a lesson

6
00:00:28,766 --> 00:00:32,066
Guess it's kinda
fun in a funny way

7
00:00:32,166 --> 00:00:33,433
Then it gets deep

8
00:00:33,533 --> 00:00:35,433
And you say I'll
never leave ya

9
00:00:35,533 --> 00:00:38,766
Till you get scared
and you run away

10
00:00:39,066 --> 00:00:42,200
Remember while I
say you can cry

11
00:00:42,300 --> 00:00:46,666
Cause your tears
are gonna dry

12
00:00:46,766 --> 00:00:48,733
I wouldn't lie

13
00:00:49,033 --> 00:00:53,466
Cross my heart
and hope to die

14
00:00:53,566 --> 00:00:57,366
I hope you know
that I will be here

15
00:00:57,466 --> 00:01:00,100
With my shoulder
by your side

16
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
So cry

17
00:01:02,300 --> 00:01:06,600
You can leave it
all behind tonight

18
00:01:08,666 --> 00:01:15,300
Cry, I

19
00:01:15,400 --> 00:01:19,000
(You can leave
it all behind)

20
00:01:19,100 --> 00:01:21,700
Now you're up in the night

21
00:01:22,000 --> 00:01:25,033
Thinking bout a call that
you never made

22
00:01:25,133 --> 00:01:28,433
You work for a life

23
00:01:28,533 --> 00:01:31,766
That you don't want anyway

24
00:01:32,066 --> 00:01:33,333
Then you meet a real one

25
00:01:33,433 --> 00:01:35,233
Learn another lesson

26
00:01:35,333 --> 00:01:38,300
Guess it's kind of
fun in a funny way

27
00:01:38,400 --> 00:01:40,133
Then you wanna be heard

28
00:01:40,233 --> 00:01:41,566
Scream until
your chest hurts

29
00:01:41,666 --> 00:01:45,100
Are you gonna
stay or run away?

30
00:01:45,200 --> 00:01:46,500
Hear me when I say

31
00:01:46,600 --> 00:01:48,366
Cry

32
00:01:48,466 --> 00:01:53,033
Cause your tears
are gonna dry

33
00:01:53,133 --> 00:01:55,100
I wouldn't lie

34
00:01:55,200 --> 00:01:58,300
Cross my heart
and hope to die

35
00:01:58,400 --> 00:02:03,466
I hope you know
that I will be here

36
00:02:03,566 --> 00:02:06,400
With my shoulder
by your side

37
00:02:06,500 --> 00:02:08,400
So cry

38
00:02:08,500 --> 00:02:13,033
You can leave it
all behind tonight

39
00:02:15,033 --> 00:02:21,500
Cry, I

40
00:02:21,600 --> 00:02:26,366
You can leave it
all behind tongiht

41
00:02:28,133 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gryffin - Cry Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gryffin - Cry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gryffin - Cry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gryffin - Cry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gryffin - Cry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!