Gorillaz - Cracker Island Altyazı (vtt) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gorillaz | Parça: Cracker Island

CAPTCHA: captcha

Gorillaz - Cracker Island Altyazı (vtt) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.200 --> 00:00:05.000
On Cracker Island, it was born

00:00:06.400 --> 00:00:08.800
To the collective of the dawn

00:00:10.100 --> 00:00:13.000
They were planting seeds at night

00:00:14.100 --> 00:00:17.000
To grow a made-up paradise

00:00:18.300 --> 00:00:22.200
Where the truth was auto-
tuned (Forever cult)

00:00:22.300 --> 00:00:26.300
And it's sadness I consumed
(Forever cult)

00:00:26.400 --> 00:00:30.100
Into my formats every
day (Forever cult)

00:00:30.200 --> 00:00:34.200
In the end, I had to pay
(What world is this?)

00:00:34.300 --> 00:00:38.200
In the end, I had to pay
(I purged my soul)

00:00:38.300 --> 00:00:42.200
In the end, I had to pay
(I drank to riot)

00:00:42.300 --> 00:00:46.150
Nothing more to say (I drank to riot)

00:00:46.200 --> 00:00:48.900
They taught themselves to be occult

00:00:50.000 --> 00:00:53.300
They didn't know its many strategies

00:00:54.400 --> 00:00:57.300
They taught themsеlves to be occult

00:00:58.500 --> 00:01:02.000
They didn't know its many
stratеgies (Fantasies)

00:01:04.200 --> 00:01:07.100
What world is this?

00:01:08.300 --> 00:01:10.700
What world is this?

00:01:10.800 --> 00:01:13.900
On Cracker Island, it was raised
(Hey, hey, hey, hey)

00:01:14.500 --> 00:01:17.500
By the collective from the grave
(Hey, hey, hey, hey)

00:01:18.200 --> 00:01:22.000
It only came out at night
(Hey, hey, hey, hey)

00:01:22.600 --> 00:01:26.500
It ate up their paradise (Paradise)

00:01:26.600 --> 00:01:30.100
Where the truth was auto-
tuned (Forever cult)

00:01:30.200 --> 00:01:34.200
And it's sadness I consumed
(Forever cult)

00:01:34.300 --> 00:01:38.200
Into my formats everyday
(Forever cult)

00:01:38.300 --> 00:01:42.200
In the end, I had to pay
(What world is this?)

00:01:42.300 --> 00:01:46.200
Out there on my silver lake
(I was not there)

00:01:46.300 --> 00:01:50.100
In the end, it will be grey
(Beneath the hills)

00:01:50.200 --> 00:01:54.200
I'm like a ship between the
tides (I saw myself)

00:01:54.300 --> 00:01:58.000
I held on, I survived
(There in the void)

00:01:58.100 --> 00:02:01.000
They taught themselves to be occult

00:02:02.200 --> 00:02:05.500
They didn't know its many strategies

00:02:06.200 --> 00:02:09.200
They taught themselves to be occult

00:02:10.200 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gorillaz - Cracker Island Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gorillaz - Cracker Island.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gorillaz - Cracker Island.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gorillaz - Cracker Island.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gorillaz - Cracker Island.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!