G-DRAGON - TOO BAD Altyazı (SRT) [02:39-159-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: G-DRAGON | Parça: TOO BAD

CAPTCHA: captcha

G-DRAGON - TOO BAD Altyazı (SRT) (02:39-159-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:02,279
‘G’, ‘A.P’

1
00:00:02,329 --> 00:00:04,114
『終わりにしよう いつも通り』

2
00:00:04,164 --> 00:00:06,041
こんにちは

3
00:00:06,042 --> 00:00:08,106
'ティキタカ' 乱舞

4
00:00:08,107 --> 00:00:10,329
火を飲み込むように 汗がダラダラ

5
00:00:10,379 --> 00:00:12,289
光に照らされ 美しい(クールだ)

6
00:00:12,339 --> 00:00:16,176
そっと手を握って パチパチパチ 頬で相槌

7
00:00:16,176 --> 00:00:18,553
うとうと, G’azmに上げて

8
00:00:18,554 --> 00:00:19,764
うわ 彼女がそんなにいいの?

9
00:00:19,765 --> 00:00:21,548
ベイビーガール!俺には悪すぎる

10
00:00:21,598 --> 00:00:23,850
さあ行け!それを自慢して!俺については?

11
00:00:23,851 --> 00:00:25,895
俺が欲しいのは!手の届くところにある

12
00:00:25,896 --> 00:00:27,896
俺を突き放せ!情熱的に!

13
00:00:27,897 --> 00:00:29,940
ベイビーガール!俺には悪すぎる

14
00:00:29,941 --> 00:00:32,001
さあ行け!それを自慢して!俺については?

15
00:00:32,002 --> 00:00:33,985
俺が欲しいのは!手の届くところにある

16
00:00:33,986 --> 00:00:36,572
俺を突き放せ!情熱的に!

17
00:00:36,573 --> 00:00:40,526
本当かどうか どこか 混乱する

18
00:00:40,576 --> 00:00:44,705
フラーティングなのか?虚勢なのか?
君に夢中だ

19
00:00:44,706 --> 00:00:48,751
MBTIがセクシータイプ , 俺の新婦にでもなれ

20
00:00:48,752 --> 00:00:50,835
GDは子供なのか うーん.. 俺なのか

21
00:00:50,836 --> 00:00:52,338
『そうは思わない。』

22
00:00:52,339 --> 00:00:54,289
ベイビーガール!俺には悪すぎる

23
00:00:54,339 --> 00:00:56,383
さあ行け!それを自慢して!俺については?

24
00:00:56,384 --> 00:00:58,427
俺が欲しいのは!手の届くところにある

25
00:00:58,428 --> 00:01:00,337
俺を突き放せ!情熱的に!

26
00:01:00,387 --> 00:01:02,431
ベイビーガール!俺には悪すぎる

27
00:01:02,432 --> 00:01:04,514
さあ行け!それを自慢して!俺については?

28
00:01:04,515 --> 00:01:06,468
俺が欲しいのは!手の届くところにある

29
00:01:06,518 --> 00:01:08,887
俺を突き放せ!情熱的に!

30
00:01:08,937 --> 00:01:10,897
何かをする(俺に)

31
00:01:10,898 --> 00:01:13,100
寒気がする(俺を通して)

32
00:01:13,150 --> 00:01:14,935
何かを感じる(俺を引き寄せる)

33
00:01:14,985 --> 00:01:17,187
まだ走り続けている(俺が到達するまで)

34
00:01:17,237 --> 00:01:19,030
何かをする(俺に)

35
00:01:19,031 --> 00:01:21,075
寒気がする(俺を通して)

36
00:01:21,076 --> 00:01:23,118
何かを感じる(俺を引き寄せる)

37
00:01:23,119 --> 00:01:25,329
まだ走り続けている(俺が到達するまで)

38
00:01:25,330 --> 00:01:27,114
俺に何かをしに来て

39
00:01:27,164 --> 00:01:29,074
俺に何かをしに来て

40
00:01:29,124 --> 00:01:31,844
俺に何かをしに来て

41
00:01:31,845 --> 00:01:33,753
触れるには熱すぎる 見せて

42
00:01:33,754 --> 00:01:35,706
俺に何かをしに来て

43
00:01:35,756 --> 00:01:37,785
俺に何かをしに来て

44
00:01:37,786 --> 00:01:39,251
俺に何かをしに来て

45
00:01:39,301 --> 00:01:41,336
1、2、君も。やる?

46
00:01:41,386 --> 00:01:43,179
ベイビーガール!俺には悪すぎる

47
00:01:43,180 --> 00:01:45,182
さあ行け!それを自慢して!俺については?

48
00:01:45,183 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

G-DRAGON - TOO BAD Altyazı (SRT) - 02:39-159-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ G-DRAGON - TOO BAD.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ G-DRAGON - TOO BAD.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ G-DRAGON - TOO BAD.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ G-DRAGON - TOO BAD.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!