Future - Plastic Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Future | Parça: Plastic

CAPTCHA: captcha

Future - Plastic Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,500 --> 00:00:12,800
Yeah, Cartier

2
00:00:12,900 --> 00:00:14,400
Yeah, purple tint

3
00:00:14,500 --> 00:00:15,900
Yeah, three percent (Yeah, yeah)

4
00:00:16,000 --> 00:00:17,400
Yeah, two FN's (Yeah)

5
00:00:17,500 --> 00:00:18,900
Yeah, plastic Glock (Plastic Glock)

6
00:00:19,000 --> 00:00:20,400
Yeah, plastic bitch (Plastic bitch)

7
00:00:20,500 --> 00:00:21,800
Yeah, plastic stick (Plastic stick)

8
00:00:21,900 --> 00:00:23,400
Yeah, trap legit (Trap legit)

9
00:00:23,500 --> 00:00:24,800
Yeah, I'm too lit

10
00:00:24,900 --> 00:00:26,400
Yeah, got your bitch (Got your bitch)

11
00:00:26,500 --> 00:00:27,900
Yeah, shoot and miss (Shoot and miss)

12
00:00:28,000 --> 00:00:29,400
Yeah, catch a fit (Catch a fit)

13
00:00:29,500 --> 00:00:30,900
Yeah, made it squirt (Made it squirt)

14
00:00:31,000 --> 00:00:32,400
Yeah, late for church
(Late for church)

15
00:00:32,500 --> 00:00:33,800
Yeah, switch your purse
(Switch your purse)

16
00:00:33,900 --> 00:00:35,400
Yeah, swap to Vert (Swap to Vert)

17
00:00:35,500 --> 00:00:36,900
Yeah, Coupe dirty

18
00:00:37,000 --> 00:00:38,600
Yeah, the drank dirty (Woo)

19
00:00:38,700 --> 00:00:39,800
Gotta buy the case

20
00:00:39,900 --> 00:00:41,500
Yeah, to beat the verdict
(Beat the verdict)

21
00:00:41,600 --> 00:00:42,900
I'm in love with you, girl

22
00:00:43,000 --> 00:00:44,300
I been sellin' it, f'real (Uh-huh)

23
00:00:44,400 --> 00:00:46,000
I been sipping sizzurp

24
00:00:46,100 --> 00:00:47,300
In a whole 'nother world

25
00:00:47,400 --> 00:00:50,500
I went California 'Rari, yeah,
Raphael Saadiq (Yeah)

26
00:00:50,600 --> 00:00:53,600
Upper eche', yeah, 'lon don, yeah

27
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
Pimpin' bond, yeah, candy Dawn, yeah

28
00:00:56,800 --> 00:00:59,700
Drophead Rolls, suicide doors (Yeah)

29
00:00:59,800 --> 00:01:02,500
Swap hoes, swap clothes (Swap out)

30
00:01:02,600 --> 00:01:05,300
Big body, five doors

31
00:01:05,400 --> 00:01:08,200
This a Maybach, yeah, got
it two-tone (Two-tone)

32
00:01:08,300 --> 00:01:11,200
Three percent, purple tint,
Cuban four choke

33
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
When I couldn't cash my check, I
went and sold dope (Sold dope)

34
00:01:14,400 --> 00:01:17,500
Make it go and swipe, swipe, doin'
four, four (Four, four)

35
00:01:17,600 --> 00:01:20,200
Ain't no stoppin' at the light,
that's a no-go (No-go)

36
00:01:20,300 --> 00:01:23,400
I got two Glocks on me,
K-Ci, JoJo (JoJo)

37
00:01:23,500 --> 00:01:24,800
Yeah, Cartier

38
00:01:24,900 --> 00:01:26,300
Yeah, purple tint

39
00:01:26,400 --> 00:01:27,800
Yeah, three percent

40
00:01:27,900 --> 00:01:29,400
Yeah, two FN's (Two FN's)

41
00:01:29,500 --> 00:01:30,900
Yeah, plastic Glock (Plastic Glock)

42
00:01:31,000 --> 00:01:32,400
Yeah, plastic bitch (Plastic bitch)

43
00:01:32,500 --> 00:01:33,800
Yeah, plastic stick (Plastic stick)

44
00:01:33,900 --> 00:01:35,300
Yeah, trap legit (Trap legit)

45
00:01:35,400 --> 00:01:36,800
Yeah, I'm too lit (I'm too lit)

46
00:01:36,900 --> 00:01:38,600
Yeah, got your bitch (Got your bitch)

47
00:01:38,700 --> 00:01:39,900
Yeah, shoot and miss (Shoot and miss)

48
00:01:40,000 --> 00:01:41,300
Yeah, catch a fit (Catch a fit)

49
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
Yeah, made it squirt (Made it squirt)

50
00:01:42,900 --> 00:01:44,300
Yeah, late for church
(Late for church)

51
00:01:44,400 --> 00:01:45,700
Yeah, switch your purse
(Switch your purse)

52
00:01:45,800 --> 00:01:47,300
Yeah, swap to Vert (Swap to Vert)

53
00:01:47,400 --> 00:01:50,700
Made it back (Made it back),
made a stack (Made a stack)

54
00:01:50,800 --> 00:01:53,500
My bitch mine, ooh, baby
fat (Yeah, yeah)

55
00:01:53,600 --> 00:01:55,100
Yeah, gettin' them racks
(Gettin' them racks)

56
00:01:55,200 --> 00:01:56,500
Yeah, spendin' them racks
(Spendin' them racks)

57
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Yeah, makin' it back (Yeah)

58
00:01:57,900 --> 00:01:59,600
Lil Uzi, yeah, I just stay with
the MAC (Stay with the MAC)

59
00:01:59,700 --> 00:02:02,400
I got a bitch for every week
and all my bitches freaks

60
00:02:02,500 --> 00:02:05,100
I got a bitch for every day
of the week (Woo, woo)

61
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
I got a brick for every crack on
your street (On your street)

62
00:02:08,100 --> 00:02:11,600
I done spent a hundred and fifty
thousand on my teeth

63
00:02:11,700 --> 00:02:14,300
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Future - Plastic Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Future - Plastic.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Future - Plastic.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Future - Plastic.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Future - Plastic.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!