Alec Benjamin - The Way You Felt The Words Altyazı (SRT) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alec Benjamin | Parça: The Way You Felt The Words

CAPTCHA: captcha

Alec Benjamin - The Way You Felt The Words Altyazı (SRT) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,200 --> 00:00:13,400
The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred

2
00:00:13,500 --> 00:00:16,900
Oh, I fell for your charm,
I was so infatuated

3
00:00:17,000 --> 00:00:20,400
But you left me in the dark and
my heart completely vacant

4
00:00:20,500 --> 00:00:23,700
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

5
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Is your heart just preconditioned
for brevity?

6
00:00:27,100 --> 00:00:30,500
I don't mean to accuse you
of refusing longevity

7
00:00:30,600 --> 00:00:34,700
But I cannot excuse you
for abusing my empathy

8
00:00:35,200 --> 00:00:38,000
My empathy

9
00:00:39,300 --> 00:00:42,900
I can take rejection

10
00:00:43,000 --> 00:00:46,500
But you gave the impression

11
00:00:46,600 --> 00:00:50,200
That this was the inception

12
00:00:50,300 --> 00:00:53,000
Of something real

13
00:00:53,100 --> 00:00:56,900
The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred

14
00:00:57,000 --> 00:01:00,400
Oh, I fell for your charm,
I was so infatuated

15
00:01:00,500 --> 00:01:04,200
But you left me in the dark and
my heart completely vacant

16
00:01:04,300 --> 00:01:07,300
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

17
00:01:07,600 --> 00:01:11,400
How you could look me in the eye
and tell me that you love me

18
00:01:11,500 --> 00:01:14,900
When you knew it was a lie,
I was headed for Kentucky

19
00:01:15,000 --> 00:01:18,500
When you called to say goodbye,
how did I not see it coming?

20
00:01:18,600 --> 00:01:22,000
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

21
00:01:22,200 --> 00:01:25,600
Maybe I'm the one to blame,
have a tendency

22
00:01:25,700 --> 00:01:29,100
For always ignoring my brain
when it says to me

23
00:01:29,200 --> 00:01:32,900
That someone's been manipulating
my empathy

24
00:01:33,000 --> 00:01:35,900
My empathy, mm

25
00:01:37,500 --> 00:01:41,000
I can take rejection

26
00:01:41,100 --> 00:01:44,600
But you gave the impression

27
00:01:44,700 --> 00:01:48,300
That this was the inception

28
00:01:48,400 --> 00:01:51,050
Of something real

29
00:01:51,100 --> 00:01:55,000
The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred

30
00:01:55,100 --> 00:01:58,500
Oh, I fell for your charm,
I was so infatuated

31
00:01:58,600 --> 00:02:02,300
But you left me in the dark and
my heart completely ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alec Benjamin - The Way You Felt The Words Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alec Benjamin - The Way You Felt The Words.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alec Benjamin - The Way You Felt The Words.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alec Benjamin - The Way You Felt The Words.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alec Benjamin - The Way You Felt The Words.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!