Francesca Michielin - Bolivia Altyazı (SRT) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Francesca Michielin | Parça: Bolivia

CAPTCHA: captcha

Francesca Michielin - Bolivia Altyazı (SRT) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:00,700 --> 00:00:04,200
I took a trip inside a room

2
00:00:06,700 --> 00:00:10,600
My remoteness was even closer

3
00:00:13,300 --> 00:00:19,500
Your skin is so soft, I could
fall for it again

4
00:00:20,700 --> 00:00:25,700
Because it's a bit completely wrong

5
00:00:26,800 --> 00:00:28,800
Why?

6
00:00:31,100 --> 00:00:34,600
I've seen blowing the
air and, with time,

7
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
Building walls or windmills

8
00:00:43,600 --> 00:00:47,100
And screaming for a change

9
00:00:47,500 --> 00:00:52,900
While seating on the couch

10
00:00:53,400 --> 00:00:56,700
Because it's a bit completely wrong

11
00:00:57,000 --> 00:01:01,500
Why?

12
00:01:01,900 --> 00:01:05,200
It's humanity that makes
the difference

13
00:01:05,300 --> 00:01:08,200
take me to Bolivia to change my mind

14
00:01:08,300 --> 00:01:12,300
take me to Bolivia to
change everything

15
00:01:14,000 --> 00:01:16,200
I'll turn off the cell phone

16
00:01:16,300 --> 00:01:19,700
I'll be free and independent

17
00:01:19,800 --> 00:01:21,300
Mom, no

18
00:01:21,600 --> 00:01:23,900
I don't need anything

19
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
And pedalling in the dark tirelessly

20
00:01:31,500 --> 00:01:35,500
Playing hide-and-seek in the forest

21
00:01:38,300 --> 00:01:42,000
Just to feel lighter

22
00:01:42,500 --> 00:01:44,400
But not for real

23
00:01:45,200 --> 00:01:46,900
There's gravity

24
00:01:48,500 --> 00:01:55,700
But there's gravity here too

25
00:01:56,600 --> 00:01:59,850
It's humanity that makes
the difference

26
00:01:59,900 --> 00:02:02,800
take me to Bolivia to change my mind

27
00:02:02,900 --> 00:02:06,800
take me to Bolivia to
change everything

28
00:02:08,600 --> 00:02:10,800
I'll turn off the cell phone

29
00:02:10,900 --> 00:02:14,250
I'll be free and independent

30
00:02:14,300 --> 00:02:16,100
Mom, no

31
00:02:16,200 --> 00:02:18,700
I don't need anything

32
00:02:19,700 --> 00:02:23,200
But if you can, save me...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Francesca Michielin - Bolivia Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Francesca Michielin - Bolivia.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Francesca Michielin - Bolivia.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Francesca Michielin - Bolivia.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Francesca Michielin - Bolivia.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!