Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981 Altyazı (SRT) [04:47-287-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Foreigner | Parça: Waiting For A Girl Like You 1981

CAPTCHA: captcha

Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981 Altyazı (SRT) (04:47-287-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,400 --> 00:00:35,800
So long

2
00:00:36,400 --> 00:00:38,500
I've been looking too hard

3
00:00:38,600 --> 00:00:41,600
I've been waiting too long

4
00:00:41,700 --> 00:00:46,400
Sometimes I don't know
what I will find

5
00:00:46,500 --> 00:00:50,700
I only know it's a matter of time

6
00:00:50,900 --> 00:00:53,800
When you love someone

7
00:00:55,400 --> 00:00:58,200
When you love someone

8
00:01:00,600 --> 00:01:05,000
It feels so right, so warm and true

9
00:01:05,400 --> 00:01:09,900
I need to know if you feel it too

10
00:01:10,000 --> 00:01:13,500
Maybe I'm wrong

11
00:01:13,900 --> 00:01:19,100
Won't you tell me if I'm
coming on too strong

12
00:01:19,200 --> 00:01:24,100
This heart of mine has
been hurt before

13
00:01:24,200 --> 00:01:28,000
This time I wanna be sure

14
00:01:28,100 --> 00:01:33,500
I've been waiting for a girl like you

15
00:01:33,600 --> 00:01:37,200
To come into my life

16
00:01:37,700 --> 00:01:42,900
I've been waiting for a girl like you

17
00:01:43,000 --> 00:01:46,850
A love that will survive

18
00:01:46,900 --> 00:01:52,400
I've been waiting for someone new

19
00:01:52,500 --> 00:01:56,550
To make me feel alive

20
00:01:56,600 --> 00:02:01,800
Yeah, waiting for a girl like you

21
00:02:01,900 --> 00:02:06,200
To come into my life

22
00:02:17,700 --> 00:02:20,100
You're so good

23
00:02:21,400 --> 00:02:23,200
When we make love

24
00:02:23,300 --> 00:02:25,600
It's understood

25
00:02:26,300 --> 00:02:30,900
It's more than a touch
or a word we say

26
00:02:31,000 --> 00:02:35,600
Only in dreams could it be this way

27
00:02:35,700 --> 00:02:38,700
When you love someone

28
00:02:38,800 --> 00:02:43,400
Yeah, really love someone

29
00:02:45,900 --> 00:02:48,700
Now I know it's right

30
00:02:48,800 --> 00:02:54,500
From the moment I wake up
'til deep in the night

31
00:02:54,600 --> 00:02:59,000
There's nowhere on earth
that I'd rather be

32
00:02:59,100 --> 00:03:03,100
Than holding you tenderly

33
00:03:03,200 --> 00:03:08,550
I've been waiting for a g...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981 Altyazı (SRT) - 04:47-287-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Foreigner - Waiting For A Girl Like You 1981.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!