FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (SRT) [03:45-225-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FINNEAS | Parça: For Cryin' Out Loud!

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (SRT) (03:45-225-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,667 --> 00:00:21,958
Talvez seja eu

1
00:00:22,042 --> 00:00:24,625
Talvez seja você

2
00:00:24,708 --> 00:00:28,458
Talvez eu nunca aprenda a lição

3
00:00:29,833 --> 00:00:32,375
Alguém pra procurar

4
00:00:32,458 --> 00:00:34,958
Alguém pra confortar

5
00:00:35,000 --> 00:00:39,125
Alguém pra responder às perguntas

6
00:00:39,167 --> 00:00:41,625
Não sei o que te dizer

7
00:00:41,708 --> 00:00:44,292
Talvez nunca tenha sabido

8
00:00:44,333 --> 00:00:46,833
Não é pra fazer ciúme

9
00:00:46,917 --> 00:00:49,450
Mas fica tão bem em você

10
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
Fico preso em elevador

11
00:00:52,083 --> 00:00:54,667
Em aeroporto, em sala vazia

12
00:00:54,708 --> 00:00:57,500
Preso aqui, esperando você

13
00:00:57,542 --> 00:01:00,417
Tenha a santa paciência

14
00:01:00,500 --> 00:01:03,042
Estou chamando você

15
00:01:03,083 --> 00:01:05,583
Você está me cansando

16
00:01:05,667 --> 00:01:08,167
Mas continuo te amando

17
00:01:08,250 --> 00:01:10,750
Tenha a santa paciência

18
00:01:10,833 --> 00:01:13,333
Seu coração é um labirinto

19
00:01:13,375 --> 00:01:15,833
Você está falando besteira

20
00:01:15,917 --> 00:01:19,542
Mas falo bem de você

21
00:01:19,833 --> 00:01:27,000
Uh, uh, uh

22
00:01:31,750 --> 00:01:33,708
Todas suas roupas

23
00:01:33,750 --> 00:01:36,917
Tudo pelo chão

24
00:01:36,958 --> 00:01:40,625
Tudo aconteceu muito depressa

25
00:01:42,083 --> 00:01:44,125
Me ensina como se faz

26
00:01:44,208 --> 00:01:47,208
E você me mostra a porta

27
00:01:47,292 --> 00:01:51,292
Por que não me mostra Por
que está tão preocupada

28
00:01:51,375 --> 00:01:54,000
Está borrando sua maquiagem

29
00:01:54,042 --> 00:01:56,542
Está passando em sinal vermelho

30
00:01:56,625 --> 00:01:59,125
O que pode ajudar você a ver

31
00:01:59,208 --> 00:02:01,708
Não vai ajudar a dormir à noite

32
00:02:01,792 --> 00:02:04,250
Às vezes, vejo o futuro

33
00:02:04,333 --> 00:02:06,833
Às vezes, não sou tão brilhante

34
00:02:06,875 --> 00:02:10,083
Às vezes, você procura briga

35
00:02:10,125 --> 00:02:12,667
Tenha a santa paciência

36
00:02:12,750 --> 00:02:15,250
Estou chamando você

37
00:02:15,333 --> 00:02:17,792
Você está me cansando

38
00:02:17,917 --> 00:02:20,417
Mas continuo te amando

39
00:02:20,458 --> 00:02:22,958
Tenha a santa paciência

40
00:02:23,083 --> 00:02:25,583
Seu coração é um labirinto

41
00:02:25,625 --> 00:02:28,083
Está f...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!