FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (SRT) [03:45-225-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FINNEAS | Parça: For Cryin' Out Loud!

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (SRT) (03:45-225-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,667 --> 00:00:21,958
Vielleicht liegt's an mir

1
00:00:22,042 --> 00:00:24,625
Oder vielleicht an dir

2
00:00:24,708 --> 00:00:28,417
Vielleicht hab ich's nie gelernt

3
00:00:29,833 --> 00:00:32,375
Jemand zum Suchen

4
00:00:32,417 --> 00:00:34,917
Jemand zum Trösten

5
00:00:35,000 --> 00:00:39,125
Jemand, der alle Antworten kennt

6
00:00:39,167 --> 00:00:41,625
Ich weiß nicht, was sagen

7
00:00:41,708 --> 00:00:44,292
Vielleicht wusste ich's nie

8
00:00:44,333 --> 00:00:46,833
Will dich nicht neidisch machen

9
00:00:46,917 --> 00:00:49,458
Aber es steht dir so schön

10
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
Ich saß schon im Aufzug fest

11
00:00:52,083 --> 00:00:54,625
Im Flugzeug, in leeren Räumen

12
00:00:54,708 --> 00:00:57,500
Ich sitze fest und warte auf dich

13
00:00:57,542 --> 00:01:00,417
Verflixt noch mal

14
00:01:00,500 --> 00:01:03,042
Ich ruf dich beim Namen

15
00:01:03,083 --> 00:01:05,583
Du laugst mich aus

16
00:01:05,667 --> 00:01:08,167
Aber ich lieb dich trotzdem

17
00:01:08,250 --> 00:01:10,750
Verflixt noch mal

18
00:01:10,792 --> 00:01:13,292
Dein Herz ist ein Labyrinth

19
00:01:13,375 --> 00:01:15,833
Du nimmst den Mund zu voll

20
00:01:15,917 --> 00:01:19,542
Aber ich lob dich in hohen Tönen

21
00:01:19,833 --> 00:01:27,000
Ooh, ooh, ooh

22
00:01:31,750 --> 00:01:33,708
All deine Kleider

23
00:01:33,750 --> 00:01:36,917
Am Boden verstreut

24
00:01:36,958 --> 00:01:40,625
Alles geschah so schnell

25
00:01:42,083 --> 00:01:44,125
Zeig mir, wie es geht

26
00:01:44,208 --> 00:01:47,208
Dann zeigst du zur Tür

27
00:01:47,292 --> 00:01:51,292
Warum zeigst du nicht Warum
du so besorgt bist

28
00:01:51,375 --> 00:01:54,000
Du schwitzt dein Make-up weg

29
00:01:54,042 --> 00:01:56,542
Du überfährst jede Ampel

30
00:01:56,625 --> 00:01:59,125
Was dir hilft, aufzuwachen

31
00:01:59,167 --> 00:02:01,708
Hilft dir nicht beim Einschlafen

32
00:02:01,792 --> 00:02:04,250
Manchmal sehe ich die Zukunft

33
00:02:04,333 --> 00:02:06,833
Manchmal bin ich nicht so gescheit

34
00:02:06,875 --> 00:02:10,083
Manchmal suchst du einfach Streit

35
00:02:10,125 --> 00:02:12,667
Verflixt noch mal

36
00:02:12,750 --> 00:02:15,250
Ich ruf dich beim Namen

37
00:02:15,333 --> 00:02:17,792
Du laugst mich aus

38
00:02:17,875 --> 00:02:20,417
Aber ich lieb dich trotzdem

39
00:02:20,458 --> 00:02:22,958
Verflixt noch mal

40
00:02:23,042 --> 00:02:25,583
Dein Herz ist ein Labyrinth

41
00:02:25,625 --> 00:02:28,083
Du nimmst den Mund zu vo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!