Feid - Classy 101 Altyazı (SRT) [03:15-195-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Feid | Parça: Classy 101

CAPTCHA: captcha

Feid - Classy 101 Altyazı (SRT) (03:15-195-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:02:50,500 --> 00:02:56,500
İçin karartıp da dışın düzeltme

2
00:03:02,700 --> 00:03:08,700
To' los día' te imagino

3
00:00:11,600 --> 00:00:15,200
Cómo te debe' ver sin ese Valentino

4
00:03:08,800 --> 00:03:14,700
Con ese cuerpo asesino, divino, ma

5
00:03:26,700 --> 00:03:33,700
Que yo esté pensándote
para mí es normal

6
00:00:21,400 --> 00:00:23,300
To' lo que tiene' a mí me gusta

7
00:03:34,700 --> 00:03:43,700
Vamo' a comerno', baby,
aunque no sea formal

8
00:00:26,100 --> 00:00:28,200


9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tú te ves cara, bitchy, classy, en cuatro
fantastic, más que problematic

10
00:00:18,100 --> 00:00:23,700
Tú tocándote, yo loca por entrar,
tú sabe' lo que me gusta

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sigue cucándome, que yo no
3
00:00:23,900 --> 00:00:29,700
Bir gün seni rehberinden isterler

12
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
Baby, bienvenida al party

13
00:00:49,900 --> 00:00:52,600
Tú ere' una bandi con cuerpo
de Barbie, yeah

14
00:00:29,800 --> 00:00:35,400
Rumbea desde que no tiene ID

15
00:00:35,600 --> 00:00:41,700
Kimin izni ile girdin yola sen?

16
00:01:27,000 --> 00:01:32,600
Pero mi corillo dice que es peligrosa

17
00:01:32,700 --> 00:01:38,700
Una experta, es una chimba

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A la disco que llega, ella la destroza

19
00:01:06,000 --> 00:01:11,200
No le pongo frenos, esas nalga'
me las baja hasta el suelo

20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
She say "fuck that", no le gusta
lo normal, to' es extremo
10

21
00:01:56,700 --> 00:02:02,500
Déjame ver to'

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Yo sé que no es nada formal,
pero dame el "okey", though

23
00:01:20,900 --> 00:01:22,500
Very welcome

24
00:01:22,600 --> 00:01:26,300
Esta noche vo'a hacerte to' lo
que dije por texto, yeah

25
00:01:26,400 --> 00:01:30,400
Tú tiene' cara de que te gusta freaky,
nasty, nada 'e lo romantic

26
00:02:02,600 --> 00:02:09,100
Tú te ves cara, bitchy, classy, en cuatro
fantastic, dizque problematic

27
00:02:44,800 --> 00:02:50,400
Sigue cucándome, que yo no vo'a
fantasmear, te voy a cobrar
la multa, wow (Brr)

28
00:02:56,600 --> 00:03:02,600
Mami, esto e' un arresto

29
00:03:02,700 --> 00:03:08,700
Te vo'a cobrar esa miradita
con impuesto' (Mmm)

30
00:01:49,900 --> 00:01:52,300
Mü'min isen bir ikrarda dura sen

31
00:01:52,400 --> 00:01:55,700
Y ponme en house arr...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Feid - Classy 101 Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Feid - Classy 101.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Feid - Classy 101.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Feid - Classy 101.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Feid - Classy 101.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!