FEDEZ - MAGNIFICO Altyazı (vtt) [03:38-218-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FEDEZ | Parça: MAGNIFICO

CAPTCHA: captcha

FEDEZ - MAGNIFICO Altyazı (vtt) (03:38-218-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:19.600 --> 00:00:22.100
E gli anni passano e non ci cambiano

00:00:22.200 --> 00:00:24.600
Davvero trovi che sia diverso?

00:00:24.700 --> 00:00:26.900
Guardami in faccia, i miei occhi parlano

00:00:27.000 --> 00:00:29.100
E tu dovresti ascoltarli un po' più spesso

00:00:29.200 --> 00:00:31.600
Sorridi quando piove, sei triste quando c'è il sole

00:00:31.700 --> 00:00:34.000
Devi smetterla di piangere fuori stagione

00:00:34.100 --> 00:00:36.400
Dai proviamo e poi vediamo che succede

00:00:36.500 --> 00:00:39.400
Per ogni mia parte che ti
vuole, c'è un'altra che retrocede

00:00:39.500 --> 00:00:42.000
Sapessi quante ne ho viste di scalatrici sociali

00:00:42.100 --> 00:00:44.500
Regalano due di picche aspettando un Re di denari

00:00:44.600 --> 00:00:47.200
Quante volte ad un "Ti amo"
hai risposto "No, non posso"

00:00:47.300 --> 00:00:49.900
Hai provato dei sentimenti
e non ti stanno bene addosso

00:00:50.000 --> 00:00:52.400
Parliamo allo stesso modo ma con diversi argomenti

00:00:52.500 --> 00:00:55.000
Siamo nello stesso hotel ma con due viste differenti

00:00:55.100 --> 00:00:57.500
L'amore è un punto di arrivo, una conquista

00:00:57.600 --> 00:01:00.900
Ma non esiste prospettiva senza due punti di vista

00:01:01.000 --> 00:01:05.900
Anche se poi tutto è magnifico

00:01:06.000 --> 00:01:11.200
Non lo prenderò come un rimprovero

00:01:11.300 --> 00:01:18.300
E' possibile abbia sogni
sbagliati, un po' illusi al momento

00:01:18.400 --> 00:01:21.400
Mi appartengono

00:01:22.700 --> 00:01:24.700
Fuori è magnifico, sì ma tu un po' di più

00:01:24.800 --> 00:01:27.500
Sei la bellezza a due passi, a portata di manicure

00:01:27.600 --> 00:01:30.300
Ma so che quando troveranno il centro dell'universo

00:01:30.400 --> 00:01:32.700
Rimarrai delusa a scoprire che non sei tu

00:01:32.800 --> 00:01:34.900
Ognuno coi suoi pensieri, i suoi segreti

00:01:35.000 --> 00:01:38.000
Lo so, siamo divisi dalla spazio senza essere pianeti

00:01:38.100 --> 00:01:40.300
L'amore rende ciechi, devo dirtelo

00:01:40.400 --> 00:01:43.400
E io devo smettere di
cercare le scarpe nel frigorifero

00:01:43.500 --> 00:01:45.700
Ma tu non guardi me, continui a guardare fuori

00:01:45.800 --> 00:01:48.400
Ti ho dato i giorni migliori dei miei anni peggiori

00:01:48.500 --> 00:01:50.400
Contraddizioni e vizi, a ognuno il suo

00:01:50.500 --> 00:01:53.100
Ma questa notte dormo sul
mio fianco preferito, il tuo

00:01:53.200 --> 00:01:58.100
Anche se poi tutto è magnifico

00:01:58.200 --> 00:02:03.300
Non lo prenderò come un rimprovero

00:02:03.400 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FEDEZ - MAGNIFICO Altyazı (vtt) - 03:38-218-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FEDEZ - MAGNIFICO.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FEDEZ - MAGNIFICO.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FEDEZ - MAGNIFICO.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ FEDEZ - MAGNIFICO.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!