Far East Movement - Fighter Altyazı (SRT) [04:16-256-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Far East Movement | Parça: Fighter

CAPTCHA: captcha

Far East Movement - Fighter Altyazı (SRT) (04:16-256-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,034 --> 00:00:13,934
Fighter

1
00:00:14,134 --> 00:00:17,034
With my back against the wall

2
00:00:17,234 --> 00:00:19,034
Said that you've had enough

3
00:00:19,634 --> 00:00:23,234
But you still take my calls

4
00:00:23,434 --> 00:00:24,434
I need to know

5
00:00:24,634 --> 00:00:25,734
I need to know

6
00:00:25,934 --> 00:00:28,534
If there's any fight left

7
00:00:28,734 --> 00:00:31,834
For us to make it all right

8
00:00:32,034 --> 00:00:34,934
Tell me what's the next step?

9
00:00:35,134 --> 00:00:39,734
I'ma fighter

10
00:00:39,934 --> 00:00:41,934
What do you wanna do now?

11
00:00:41,834 --> 00:00:43,834
You a fighter?

12
00:00:45,034 --> 00:00:47,834
Whatever you gotta go through

13
00:00:48,034 --> 00:00:49,734
Fighter

14
00:00:50,834 --> 00:00:54,434
Baby it's up to you

15
00:00:54,334 --> 00:00:56,734
Whatever you wanna do

16
00:00:56,934 --> 00:01:03,934
I'm down with it

17
00:01:04,134 --> 00:01:12,134
Ohhhhhh

18
00:01:16,234 --> 00:01:18,134
It's up to you

19
00:01:18,334 --> 00:01:20,534
Whatever you goin through

20
00:01:20,734 --> 00:01:23,134
I'm down with it

21
00:01:23,334 --> 00:01:25,534
Fighter

22
00:01:25,734 --> 00:01:29,334
Knock me down but I'll keep fighting

23
00:01:29,534 --> 00:01:34,734
For you til' the end we'll
keep on trying

24
00:01:34,930 --> 00:01:37,430
Like a fighter

25
00:01:37,630 --> 00:01:40,730
Knock us down but we're survivors

26
00:01:40,930 --> 00:01:47,430
For love, til' the end we'll
keep on fighting

27
00:01:47,621 --> 00:01:50,621
Fighter

28
00:01:50,821 --> 00:01:52,721
Fighter

29
00:01:52,921 --> 00:01:55,521
Fighter

30
00:01:55,721 --> 00:01:58,521
Fighter

31
00:01:58,721 --> 00:02:06,421
Ohhhhhhh

32
00:02:03,221 --> 00:02:04,321
It's up to you

33
00:02:05,221 --> 00:02:08,821
Whatever you wanna do

34
00:02:09,021 --> 00:02:10,021
I'm down with it

35
00:02:09,621 --> 00:02:14,821
Ohhhhhhh

36
00:02:15,021 --> 00:02:17,421
It's up to you

37
00:02:17,621 --> 00:02:19,921
Whatever you goin through

38
00:02:20,121 --> 00:02:22,121
I'm down with it

39
00:02:22,321 --> 00:02:24,421
Fighter

40
00:02:24,621 --> 00:02:27,321
With my back against the wall

41
00:02:27,521 --> 00:02:30,221
Said that you've had enough

42
00:02:30,421 --> 00:02:33,421
But you still take my calls

43
00:02:33,621 --> 00:02:34,621
I need to know

44
00:02:34...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Far East Movement - Fighter Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Far East Movement - Fighter.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Far East Movement - Fighter.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Far East Movement - Fighter.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Far East Movement - Fighter.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!