Famous Dex - Couped Out Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Famous Dex | Parça: Couped Out

CAPTCHA: captcha

Famous Dex - Couped Out Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.000 --> 00:00:27.900
Pull up in the Bentley yeah
it’s couped out (Skrrt)

00:00:45.600 --> 00:00:51.000
Que puedes jugar a pedir sin nada dar

00:00:51.100 --> 00:00:58.200
How I flex, young nigga
flex (Oh man goddamn)

00:00:35.500 --> 00:00:37.700
Pues ahora no estaré esperando..

00:00:37.800 --> 00:00:39.400
Get a check, yeah I do the
best (Do the what?)

00:00:39.500 --> 00:00:41.800
She want sex but she give me neck (Ha)
11

00:00:41.900 --> 00:00:44.700
If she don't top me good down
to the next (Let's go)
12
00:01:07,200 --> 00:01:12,100

00:00:44.800 --> 00:00:46.900
Everybody with me got them
sticks out (Sticks out)

00:01:19.600 --> 00:01:27.300
No me pidas que te de una última noche

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
00:01:42,600 --> 00:01:47,900
Alejarte y para luego exigir

00:00:51.400 --> 00:00:53.600
She a thottie so I told
her sit her ass down
18

00:01:48.000 --> 00:01:50.900
Bussin’ off a pill in my
Rolls (In my Rolls)

00:01:51.000 --> 00:01:54.700
in my Rollie (In my Rollie)

00:00:58.000 --> 00:01:00.100
Ha, remember ridin’ in
a Focus (In a Focus)

00:02:15.600 --> 00:02:20.000


00:02:21.000 --> 00:02:22.800
them dukes out (Gang gang)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
29
00:02:37,400 --> 00:02:42,200
Si no quieres regresar

00:01:07.200 --> 00:01:09.400
Huh yeah and I’m in the Range
though (In the Range though)

00:02:44.500 --> 00:02:49.800
In the Range boy I shoot out the
Range though (Oh man goddamn)

00:02:49.900 --> 00:02:57.700
Pull up in the Bentley yeah
it’s couped out (Skrrt)

00:03:05.100 --> 00:03:10.600
Bad bitch and she got her
tits out (Tits out)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
I got money, yeah, and I got
34
00:03:13,000 --> 00:03:18,200

00:01:18.700 --> 00:01:20.700
How I flex, young nigga
flex (Nigga flex)

00:01:20.800 --> 00:01:23.000
I got diamonds right up on my neck
(Diamonds on my neck oo)

00:03:21.400 --> 00:03:24.950
Get a check, yeah I do the
best (Do the best)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
She want sex but she give me neck (Ha)

00:03:31.000 --> 00:03:38.100
If she don't top me good
down to the next

00:03:39.100 --> 00:03:48.100
Aw look, aye

00:01:30.500 --> 00:01:32.400
Fully fit the Henny when
I sip out (Aye)

00:00:07.400 --> 00:00:11.900
I’m with the dogs, call
it "Blicks out" (Rrrr)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Every time you saw me I was
dripped out (I was)

00:01:37.100 --> 00:01:39.100
Boy I don’t try to fit
in, I stick out (Aye)

00:01:39.200 --> 00:01:42.000
She’s so fast,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Famous Dex - Couped Out Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Famous Dex - Couped Out.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Famous Dex - Couped Out.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Famous Dex - Couped Out.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Famous Dex - Couped Out.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!