Fally Ipupa - A Flye Altyazı (SRT) [06:32-392-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fally Ipupa | Parça: A Flye

CAPTCHA: captcha

Fally Ipupa - A Flye Altyazı (SRT) (06:32-392-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:30,600 --> 00:00:34,700
Moto oyo ba lingaka mingi
na bolingo pé akoki

2
00:00:34,800 --> 00:00:38,700
Ko changer avis akoma na yé
rebelle loin de l'amour

3
00:00:38,800 --> 00:00:50,800
A flyé, a s'envoler n'é loin
de l'amour, Adolphe Muteba

4
00:00:50,900 --> 00:00:54,800
Distance ya cinq mètres ekoki
ko koma milles kilomètres

5
00:00:54,900 --> 00:00:59,300
Soki na ba pensées n'o ozo
kanisa moto olela akeyi

6
00:00:59,400 --> 00:01:02,900
Mawa na yo lokola mama oyo atieli
mbongo ya niongo mayi ya foufou

7
00:01:03,000 --> 00:01:06,800
Mayi etoki etoki é s'évaporer
mbongo eyé té

8
00:01:06,900 --> 00:01:11,100
A leli eh famille balali nzala

9
00:01:11,200 --> 00:01:15,100
A leli, Adolphe Muteba

10
00:01:18,900 --> 00:01:22,900
Moto oyo olingaki yé de tout ton cœur

11
00:01:23,000 --> 00:01:26,800
Akoki pé koboya yo de tout son cœur

12
00:01:26,900 --> 00:01:30,900
Prétextant que love pé
eza na taux de change

13
00:01:31,000 --> 00:01:35,100
Lelo ekiti lobi emati epa na yé ekiti

14
00:01:35,200 --> 00:01:38,800
Ata a prometaki yo la moitié
de la lune, fausse promesse

15
00:01:38,900 --> 00:01:42,800
En réalité ngai na zwi kaka
appel sans réponse

16
00:01:42,900 --> 00:01:49,200
Na leli, Adolphe Muteba

17
00:02:01,400 --> 00:02:05,600
Ata opimeli ngai ba mbongo na yo

18
00:02:05,700 --> 00:02:09,100
Na mituka n'o pamba, je m'en
fiche d'un matériel

19
00:02:09,200 --> 00:02:12,700
Ngai na lingi nde bolingo,
fortune inégalable

20
00:02:12,800 --> 00:02:15,700
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

21
00:02:15,800 --> 00:02:17,200
Caméléon a changeaka couleur

22
00:02:17,300 --> 00:02:18,800
Mais jamais a changea nature

23
00:02:18,900 --> 00:02:20,600
Ata akomi na mille couleurs

24
00:02:20,700 --> 00:02:22,500
Ako tikala Caméléon

25
00:02:22,600 --> 00:02:24,200
Mais yo o changé na yo nature

26
00:02:24,300 --> 00:02:25,900
Okomi soucivore

27
00:02:26,000 --> 00:02:29,500
Okomi na yo ko se nourrir na
ba soucis ozo pia ngai

28
00:02:29,600 --> 00:02:35,900
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

29
00:02:36,000 --> 00:02:39,500
Mais ata opimeli ngai ba mbongo na yo

30
00:02:39,600 --> 00:02:41,300
Ba diamants na yo ya Mushinda

31
00:02:41,400 --> 00:02:44,600
Ba voyages na jet privé, je
m'en fous Adolphe Muteba

32
00:02:44,700 --> 00:02:48,100
Ngai na lingi se bolingo, nzoto
na ngai eza nde avion

33
00:02:48,200 --> 00:02:49,800
Pilote préféré Tshilamwina

34
00:02:49,900 --> 00:02:51,500
Maboko na ngai posa ya ko simba

35
00:02:51,600 --> 00:02:53,000
Poso ya mwindo na yo, mwindo ya ngolo

36
00:02:53,100 --> 00:02:54,900
Bel homme na ngai aux
couleurs naturelles

37
00:02:55,000 --> 00:02:59,900
Dark skinned na ngai, eza
yo Adolphe Muteba

38
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

39
00:03:03,100 --> 00:03:07,600
Eu te amo Muteba

40
00:03:09,900 --> 00:03:13,500
Ata opimeli ngai ba mbongo na yo

41
00:03:13,600 --> 00:03:17,100
Mituka n'o pé pamba, je
m'en fiche de matériel

42
00:03:17,200 --> 00:03:20,700
Ngai na lingi se bolingo,
fortune inégalable

43
00:03:20,800 --> 00:03:23,800
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

44
00:03:23,900 --> 00:03:26,700
Donne-moi ton cœur bébé à moi

45
00:03:26,800 --> 00:03:28,900
Mais ata o boyi na yo pe ngai

46
00:03:29,000 --> 00:03:30,900
Parce qu'e j'suis pas
assez bien pour toi

47
00:03:31,000 --> 00:03:33,200
Mais tika ngai na linga yo

48
00:03:33,800 --> 00:03:36,500
Pesa ngai ata boleya

49
00:03:37,300 --> 00:03:40,200
Tika ngai na lover yo

50
00:03:41,300 --> 00:03:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fally Ipupa - A Flye Altyazı (SRT) - 06:32-392-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!