Fall Out Boy - Centuries Altyazı (vtt) [04:31-271-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fall Out Boy | Parça: Centuries

CAPTCHA: captcha

Fall Out Boy - Centuries Altyazı (vtt) (04:31-271-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.400 --> 00:00:19.400
Some legends are told

00:00:19.600 --> 00:00:21.900
Some turn to dust or to gold

00:00:22.100 --> 00:00:25.500
But you will remember me

00:00:25.700 --> 00:00:28.400
Remember me for centuries

00:00:28.600 --> 00:00:30.700
And just one mistake

00:00:30.900 --> 00:00:32.700
Is all it will take

00:00:32.900 --> 00:00:36.400
We'll go down in history

00:00:36.600 --> 00:00:39.500
Remember me for centuries

00:00:39.700 --> 00:00:47.100
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)

00:00:47.300 --> 00:00:50.500
Remember me for centuries

00:00:50.700 --> 00:00:53.200
Mummified my teenage dreams

00:00:53.400 --> 00:00:55.800
No, it's nothing wrong with me

00:00:56.000 --> 00:00:57.000
The kids are all wrong

00:00:57.000 --> 00:00:58.200
The stories are off

00:00:58.400 --> 00:01:01.100
Heavy metal broke my heart

00:01:01.300 --> 00:01:03.800
Come on, come on and let me in

00:01:04.000 --> 00:01:06.400
The bruises on your thighs
like my fingerprints

00:01:06.600 --> 00:01:07.800
And this is for tonight

00:01:08.000 --> 00:01:09.300
I thought that you would feel

00:01:09.500 --> 00:01:17.500
I never meant for you to fix yourself

00:01:17.700 --> 00:01:19.300
Some legends are told

00:01:19.500 --> 00:01:21.900
Some turn to dust or to gold

00:01:22.100 --> 00:01:25.400
But you will remember me

00:01:25.600 --> 00:01:28.400
Remember me for centuries

00:01:28.600 --> 00:01:30.700
And just one mistake

00:01:30.900 --> 00:01:32.800
Is all it will take

00:01:33.000 --> 00:01:36.200
We'll go down in history

00:01:36.400 --> 00:01:39.400
Remember me for centuries

00:01:39.600 --> 00:01:47.100
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)

00:01:47.300 --> 00:01:50.300
Remember me for centuries

00:01:50.500 --> 00:01:52.900
And I can't stop 'til the
whole world knows my name

00:01:53.100 --> 00:01:55.600
'Cause I was only born inside my dreams

00:01:55.800 --> 00:01:58.300
Until you die for me, as long
as there is a light

00:01:58.500 --> 00:02:06.400
My shadow's over you 'cause I
am the opposite of amnesia

00:02:06.600 --> 00:02:07.900
And you're a cherry blossom

00:02:08.100 --> 00:02:09.200
You're about to bloom

00:02:09.400 --> 00:02:17.300
You look so pretty, but you're
gone so soon

00:02:17.500 --> 00:02:19.200
Some legends are told

00:02:19.400 --> 00:02:21.900
Some turn to dust or to gold

00:02:22.100 --> 00:02:25.400
But you will remember me

00:02:25.600 --> 00:02:28.500
Remember me for centuries

00:02:28.700 --> 00:02:30.600
And just one mistake

00:02:30.800 --> 00:02:32.700
Is all it will take

00:02:32.900 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fall Out Boy - Centuries Altyazı (vtt) - 04:31-271-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fall Out Boy - Centuries.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fall Out Boy - Centuries.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fall Out Boy - Centuries.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fall Out Boy - Centuries.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!