Eurythmics - There Must Be An Angel Altyazı (SRT) [04:46-286-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eurythmics | Parça: There Must Be An Angel

CAPTCHA: captcha

Eurythmics - There Must Be An Angel Altyazı (SRT) (04:46-286-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,900 --> 00:00:39,000
No-one on earth could feel like this.

2
00:00:39,100 --> 00:00:44,000
I'm thrown and overblown with bliss.

3
00:00:44,100 --> 00:00:48,200
There must be an angel

4
00:00:48,300 --> 00:00:51,600
Playing with my heart.

5
00:00:51,700 --> 00:00:56,000
I walk into an empty room

6
00:00:56,100 --> 00:01:00,600
And suddenly my heart goes "boom"!

7
00:01:00,700 --> 00:01:04,800
It's an orchestra of angels

8
00:01:04,800 --> 00:01:09,500
And they're playing with my heart.

9
00:01:11,200 --> 00:01:13,100
(Must be talking to an angel)

10
00:01:13,200 --> 00:01:15,200
(Must be talking to an angel)

11
00:01:15,300 --> 00:01:18,400
(Must be talking to an angel)

12
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
(Must be talking to an angel)

13
00:01:21,600 --> 00:01:23,700
(Must be talking to an angel)

14
00:01:23,800 --> 00:01:26,500
(Must be talking to an angel)

15
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
(Must be talking to an angel)

16
00:01:30,100 --> 00:01:32,200
(Must be talking to an angel)

17
00:01:32,300 --> 00:01:35,000
(Must be talking to an angel)

18
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
(Must be talking to an angel)

19
00:01:38,600 --> 00:01:40,700
(Must be talking to an angel)

20
00:01:40,800 --> 00:01:42,400
(Must be talking to an angel)

21
00:01:42,700 --> 00:01:46,800
No-one on earth could feel like this.

22
00:01:46,900 --> 00:01:51,800
I'm thrown and overblown with bliss.

23
00:01:51,900 --> 00:01:56,000
There must be an angel

24
00:01:56,100 --> 00:01:59,600
Playing with my heart.

25
00:01:59,700 --> 00:02:03,600
And when I think that I'm alone

26
00:02:03,700 --> 00:02:08,400
It seems there's more of us at home.

27
00:02:08,500 --> 00:02:12,600
It's a multitude of angels

28
00:02:12,700 --> 00:02:17,100
And they're playing with my heart.

29
00:02:18,900 --> 00:02:20,900
(Must be talking to an angel)

30
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
(Must be talking to an angel)

31
00:02:23,100 --> 00:02:25,700
(Must be talking to an angel)

32
00:02:27,300 --> 00:02:29,400
(Must be talking to an angel)

33
00:02:29,500 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eurythmics - There Must Be An Angel Altyazı (SRT) - 04:46-286-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eurythmics - There Must Be An Angel.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eurythmics - There Must Be An Angel.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eurythmics - There Must Be An Angel.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eurythmics - There Must Be An Angel.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!