Eurythmics - Sweet Dreams Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eurythmics | Parça: Sweet Dreams

CAPTCHA: captcha

Eurythmics - Sweet Dreams Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,300 --> 00:00:12,400
Sweet dreams are made of this

1
00:00:12,600 --> 00:00:16,100
Who am I to disagree?

2
00:00:16,300 --> 00:00:17,600
I travel the world

3
00:00:17,800 --> 00:00:20,000
And the seven seas,

4
00:00:20,200 --> 00:00:23,800
Everybody's looking for something.

5
00:00:24,000 --> 00:00:27,600
Some of them want to use you

6
00:00:27,800 --> 00:00:31,500
Some of them want to get used by you

7
00:00:31,700 --> 00:00:35,300
Some of them want to abuse you

8
00:00:35,500 --> 00:00:43,500
Some of them want to be abused.

9
00:00:51,400 --> 00:00:54,500
Sweet dreams are made of this

10
00:00:54,700 --> 00:00:58,200
Who am I to disagree?

11
00:00:58,400 --> 00:00:59,700
I travel the world

12
00:00:59,900 --> 00:01:02,300
And the seven seas

13
00:01:02,500 --> 00:01:10,500
Everybody's looking for something

14
00:01:17,900 --> 00:01:19,300
Hold your head up

15
00:01:19,500 --> 00:01:21,200
Keep your head up, movin' on

16
00:01:21,400 --> 00:01:23,100
Hold your head up, movin' on

17
00:01:23,300 --> 00:01:25,000
Keep your head up, movin' on

18
00:01:25,200 --> 00:01:27,000
Hold your head up, movin' on

19
00:01:27,200 --> 00:01:28,900
Keep your head up, movin' on

20
00:01:29,100 --> 00:01:30,800
Hold your head up, movin' on

21
00:01:31,000 --> 00:01:39,000
Keep your head up, movin' on

22
00:01:48,300 --> 00:01:51,800
Some of them want to use you

23
00:01:52,000 --> 00:01:55,600
Some of them want to get used by you

24
00:01:55,800 --> 00:01:59,400
Some of them want to abuse you

25
00:01:59,600 --> 00:02:07,600
Some of them want to be abused.

26
00:02:15,500 --> 00:02:18,600
Sweet dreams are made of this

27
00:02:18,800 --> 00:02:22,300
Who am I to disagree?

28
00:02:22,500 --> 00:02:23,800
I travel the world

29
00:02:24,000 --> 00:02:26,100
And the seven seas

30
00:02:26,300 --> 00:02:30,600
Everybody's looking for something

31
00:02:30,800 --> 00:02:33,800
Sweet dreams are made of this

32
00:02:34,000 --> 00:02:37,600
Who am I to disagree?

33
00:02:37,800 --> 00:02:39,100
I travel the world

34
00:02:39,300 --> 00:02:41,500
And the seven seas

35
00:02:41,700 --> 00:02:45,800
Everybody's looking for something

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eurythmics - Sweet Dreams Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eurythmics - Sweet Dreams.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eurythmics - Sweet Dreams.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eurythmics - Sweet Dreams.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eurythmics - Sweet Dreams.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!