Emilia - IConic.mp3 Altyazı (SRT) [03:05-185-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Emilia | Parça: IConic.mp3

CAPTCHA: captcha

Emilia - IConic.mp3 Altyazı (SRT) (03:05-185-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:12,779 --> 00:00:15,248
en la calle la gente
cree que te conoce

2
00:00:16,149 --> 00:00:17,384
pero solo yo sé

3
00:00:18,151 --> 00:00:19,152
lo que sientes tú

4
00:00:19,152 --> 00:00:20,170
debajo del tattoo

5
00:00:20,220 --> 00:00:21,454
después de las 12

6
00:00:22,322 --> 00:00:24,341
se prenden las luces,
prada te luce

7
00:00:24,391 --> 00:00:25,625
y yo estoy en pose

8
00:00:26,026 --> 00:00:26,910
el mundo nos mira

9
00:00:26,960 --> 00:00:28,361
to nos conocen

10
00:00:28,561 --> 00:00:30,864
porque somos icónicos

11
00:00:06,000 --> 00:00:08,950


12
00:00:35,268 --> 00:00:36,486


13
00:00:18,000 --> 00:00:20,162
me mata sin forty

14
00:00:20,212 --> 00:00:23,029
La gran capital de Tokio
canta con locura

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
eh eh
11

16
00:00:35,319 --> 00:00:39,778
porque somos icónicos

17
00:00:50,000 --> 00:00:52,764
hacemos historia

18
00:00:52,814 --> 00:00:54,950
pero no por story

19
00:00:55,522 --> 00:00:57,674
me mata sin forty

20
00:01:03,212 --> 00:01:04,149
HATE ME

21
00:01:00,293 --> 00:01:01,127
eh eh

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27
00:01:08,173 --> 00:01:09,450
KILL ME

23
00:01:16,000 --> 00:01:17,950
Siempre siento lo máximo

24
00:01:26,000 --> 00:01:28,450
Intento portarme bien en sociedad

25
00:01:46,000 --> 00:01:48,450
que la distancia a veces
nadie la ve

26
00:01:20,747 --> 00:01:22,665
no sé como haces

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pa cuando te vas
48
00:02:07,500 --> 00:02:08,950

28
00:01:24,851 --> 00:01:26,486
yo aún sienta que estés

29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
porque somos icónicos


30
00:02:16,495 --> 00:02:18,950
El amor y el odio crean una espiral

31
00:02:26,600 --> 00:02:28,950
pero no por story

32
00:02:31,500 --> 00:02:33,950
Acabaremos separados

33
00:01:39,499 --> 00:01:41,468
tú y yo somos iConic

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
eh eh
62
00:02:41,700 --> 00:02:43,950
Siempre siento lo máximo

35
00:02:54,000 --> 00:02:56,950
Todo acabará sin necesidad de discutir

36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pero no por story
74
00:03:05,600 --> 00:03:06,950


37
00:01:53,947 --> 00:01:55,965
me mata sin forty

38
00:03:13,000 --> 00:03:14,650
tú y yo somos iConic

39
00:03:14,700 --> 00:03:15,450
eh eh

40
00:02:03,423 --> 00:02:05,508
pero yo pongo mi alma
en el fuego por tí

41
00:00:14,000 --> 00:00:17,950
KILL ME

6
00:00:00,000 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Emilia - IConic.mp3 Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Emilia - IConic.mp3.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Emilia - IConic.mp3.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Emilia - IConic.mp3.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Emilia - IConic.mp3.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!